about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Richard

['rɪʧəd]

сущ.

  1. Ричард (мужское имя)

  2. (richard) амер.; разг. детектив, сыщик

  3. (richard) разг. девушка, женщина

Examples from texts

But what I have of certainty, sir," said Richard, "is not all I have."
Но то, что у меня осталось, сэр, – сказал Ричард, – это далеко не все, что я имею.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
King Richard was absent a prisoner, and in the power of the perfidious and cruel Duke of Austria.
Ричард Львиное Сердце был в плену у коварного и жестокого герцога Австрийского.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
"Where is Kahlan?" Richard said.
Где Кэлен? спросил Ричард.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
“What did you mean,” Richard said slowly, “when you said you knew where I was going?”
– Знаешь, куда я тороплюсь? – медленно переспросил Ричард. – В каком смысле?
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
"Richard J. Rainsferd," I repeated, writing it in block letters on my skin.
— Ричард Дж. Рейнсферд, — повторила я, записывая фамилию печатными буквами на ладони.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
(The earliest I have seen a reference to a head and shoulders pattern in the United States was by Richard Schabacker in the 1930s.
(Самое первое упоминание о модели «голова и плечи» я нашел в книге Ричарда Шабакера, написанной в 30-х годах.
Nison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesНисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Нисон, Стив
© 1991 by Steve Nison
© OOO «Диаграмма», 1997
Japanese Candlestick Charting Techniques
Nison, Steve
© 1991 by Steve Nison
"That's a dear girl," retorted Richard, "and like you, because it gives me comfort.
Что за милая девушка! – воскликнул Ричард. Очень похоже на вас и утешительно для меня.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
This indicator was popularized by Richard Arms and is included in most quote systems.
Этот индикатор, включенный ныне в большинство программ по техническому анализу, ввел в практику Ричард Арме (Richard Arms).
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Up ahead, his guide, Dr. Richard Graff, a salt-hardened oceanic researcher out of the University of Queensland, had dropped to one knee.
Провожатый Монка, доктор Ричард Графф, просоленный насквозь исследователь-океанолог из Квинслендского университета, опустился на колено.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Lend me your hand, Sir Richard, to doff my gown; and remain an instant, if it is not too burdensome to your knighthood, while I compose myself to sleep.
Помоги мне снять халат, сэр Ричард, и побудь со мной, пока я засну, если это не слишком унизительно для твоего рыцарского сана.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
It was a unilateral decision made by the Australian Richard Butler, the Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM).
Это было одностороннее решение, принятое Председателем Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) австралийцем Ричардом Батлером.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I will not repeat what I said to Richard.
Не буду повторять того, что я говорила Ричарду.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Richard had ended the evil rule of Darken Rahl.
Ричард покончил с жестоким правлением Даркена Рала.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Think of yourself, and Richard".
Подумай о себе и Ричарде.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch

Add to my dictionary

Richard1/3
'rɪʧədNounРичард

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

John Doe and Richard Roe
истец и ответчик
Richard Roe
"Ричард Роу"
Richard Roe
ответчик
Richard antinomy
антиномия Ришара
Richard paradox
парадокс Ришара
Richard Of York Gave Battle In Vain
каждый охотник желает знать где сидит фазан
Richard Sorge
Рихард Зорге
Richard's compression screw
компрессирующий винт Ричарда

Word forms

Richard

noun
SingularPlural
Common caseRichardRichards
Possessive caseRichard'sRichards'