without examplesFound in 2 dictionaries
Mechanical Engineering and Industrial Automation- dicts.engineering_en_ru.description
- dicts.engineering_en_ru.description
RCD
сокр. от recommended cutting data
рекомендуемые параметры резания, рекомендуемые параметры процесса резания
LingvoComputer (En-Ru)
rcd
сокр. от record
запись, регистрация
запись (структурная единица информации)
записать (название команды)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Clashes were also reported in the provinces of North Kivu between the troops of RCD-Goma on one hand, and the forces of RCD-Kisangani/Mouvement deliberation and the Congolese Armed Forces on the other.Было сообщено также о том, что в провинциях Северного Киву произошли столкновения между войсками КОД-Гома, с одной стороны, и силами КОД-Кисангани/Движения освобождения и Конголезских вооруженных сил, с другой стороны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
A Congolese reporter working for the same station was arrested by RCD/Goma for having filed a report on RCD soldiers who had left Manono with their families; he was charged with espionage and imprisoned.За репортаж о военнослужащих КОД, которые покинули местечко Маноно со своими семьями, конголезский журналист "Радио Окапи" был арестован силами КОД/Гома; он был обвинен в шпионаже и приговорен к тюремному заключению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010
Some, such as Mudundu 40 and MLAZ, are reported to collaborate with the Government of Rwanda and RCD-Goma.К ним относятся Мудунду 40 и ФСЗК, которые сотрудничают с правительством Руанды и КОД-Гома.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
RCD (Goma) has insisted that United Nations personnel be positioned at additional locations on Government-held territory in order to ensure a balanced deployment.КОД-Гома настаивает на том, чтобы персонал Организации Объединенных Наций был размещен в дополнительном числе местоположений на территории, удерживаемой правительством, в целях обеспечения сбалансированного развертывания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
The campaign demonizing RCD and all the political organizations and groupings that did not sign the agreement between the Government and MLC;проводится кампания, направленная на дискредитацию КОД и всех политических организаций и образований, которые не подписали соглашение между правительством и ДОК;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The chain of acts of civil disobedience culminated in RCD-Goma's refusal to allow Archbishop Kataliko to return to his parish in Bukavu.Наиболее важным событием в рамках этой серии актов гражданского неповиновения стал отказ КОД-Гома разрешить архиепископу Каталико вернуться в свой приход в Букаву.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
It confirmed one killing by ex-RCD-Goma in Buramba (North Kivu).Подтвержден факт одного убийства, совершенного бывшими участниками КОД-Гомав Бурамбе (Северное Киву).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
The recent trials organized by RCD/Goma and MLC once again illustrate the need to ensure that military courts do not try cases involving serious human rights violations.Недавний процесс, организованный КОД/Гома и ДОК, лишний раз свидетельствует о необходимости выведения из-под юрисдикции военных трибуналов дел, связанных с серьезными нарушениями прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010
The latest RCD-Goma offensives resulted in serious human rights violations and triggered fresh population movements, forcing tens of thousands of people to seek refuge in the forests or neighbouring villages.Последние наступления сил КОД-Гома сопровождались грубыми нарушениями прав человека и привели к новым перемещениям населения, вынуждая десятки тысяч людей прятаться в лесу или в соседних деревнях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The Security Council mission is encouraged by the signing by the Government of the Democratic Republic of the Congo, MLC and RCD of an agreement to reopen the River Congo to commercial traffic.Миссию Совета Безопасности обнадеживает подписание правительством Демократической Республики Конго, ДОК и КОД соглашения о возобновлении коммерческого судоходства по реке Конго.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
In the east of the country, the RCD/Goma and MLC authorities, after being questioned by the international community following the massacres committed by their armies, have instituted show trials.В восточных районах страны руководство КОД/Гома и ДОК, обвиненные международным сообществом в массовых убийствах, совершенных их вооруженными силами, организовали "показательные процессы".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010
Add to my dictionary
RCD
рекомендуемые параметры резания; рекомендуемые параметры процесса резания
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Residual Current Device (RCD)
Устройство защитного отключения (УЗО)