without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
'I'll have it out of somebody, I tell you,' said Squeers, his usual harsh crafty manner changed to open bullying 'None of your whining vapourings here, Mr Puppy, but be off to your kennel, for it's past your bedtime!— Говорю вам, я кой из кого это выколочу, — продолжал Сквирс, переходя от обычного грубого и лукавого обращения к явному запугиванию. — Хватит вам здесь хныкать и задирать нос, мистер щеголь, отправляйтесь-ка в свою конуру, вам давно пора спать.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
I thought of Shark Puppy on The Bone, singing "Dig."Я подумал о музыкальном дуэте «Shark Puppy», исполняющем песню «Раскопки» на волне радиостанции «Кость».King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
She threw herself on his neck in a sudden puppy-like burst of glee, laughing more than ever, without attempting to dry her cheeks.Тогда она бросилась к нему на шею, обрадовавшись, как щенок, смеясь больше прежнего и даже не вытерев слез с лица.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
That rascal Ferfitchkin followed with his nasty little snigger like a puppy yapping.За ним, подленьким, звонким, как у собачонки, голоском закатился подлец Ферфичкин.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
'Out on the insufferable blackleg and puppy!' and so forth."Мелкий плут и фат - мы знать его не хотим!" и т. д. и т. п.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
As a rule, wolf-mothers train their children to hunt by giving them prey to play with; and now watching the cubs chasing the puppy over the frozen snow and struggling with him, the mother thought: "Let them learn."Обыкновенно волчихи приучают своих детей к охоте, давая им поиграть добычей; и теперь, глядя, как волчата гонялись по насту за щенком и боролись с ним, волчиха думала: "Пускай приучаются".Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / WhitebrowWhitebrowChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.БелолобыйЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The wolf began rapidly working with her legs and nose, looking round to see whether the puppy were coming, but the smell of the warm steam and manure had hardly reached her nose before she heard a gleeful burst of barking behind her.Волчиха стала быстро работать ногами и мордой, оглядываясь, не идет ли щенок, но едва пахнуло на нее теплым паром и запахом навоза, как сзади послышался радостный, заливчатый лай.Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / WhitebrowWhitebrowChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.БелолобыйЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
How could you be so willing to humiliate yourself like this before an impudent puppy, a wretched raw youth?"Как могли вы так добровольно унизиться перед выскочкой, перед жалким подростком?Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Look out you don't drop him," Tom called, and just at that moment the puppy squirmed out of her arms and fell.- Смотри не урони его! - крикнул он. И в ту же минуту щенок вывернулся из-под руки и упал.Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбищаРайские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960
"Hallo, so you've got a new puppy?" Kolya said suddenly, in a most callous voice.-- Что это у тебя новый щенок? -- вдруг самым бесчувственным голосом спросил Коля.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Eventually Dodo decided to compromise, so she followed Mother around and carried the puppy in her mouth.В конце концов Додо нашла компромиссное решение: ходила повсюду за мамой и таскала в зубах щенка.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Where was the pitifulness which often made me burst into tears at the sight of a young bird fallen from its nest, or of a puppy being thrown over a wall, or of a chicken being killed by the cook for soup?Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы, которую несет поваренок для супа?Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
The puppy lay close to her.Щенок лежал рядом с ней.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
Mr. Stavrogin stands at the top of the ladder above you, and you yelp at him from below like a silly puppy dog, while he thinks it would be doing you an honour to spit at you."Господин Ставрогин пред тобою как на лестнице состоит, а ты на них снизу как глупая собаченка тявкаешь, тогда как они на тебя сверху и плюнуть-то за большую честь почитают.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
in short, I am told she is the most urging, provoking devil that ever was born; and he a hot, whiffling puppy, very apt to resent.одним словом, мне говорили, что другой такой неотвязной и въедливой твари свет не видывал, а он — не в меру вспыльчивый, суетливый пустобрех, очень обидчивый к тому же.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
щеночек
translation added by Татьяна Шкирина - 2.
щенок
translation added by Мария Петрова
Collocations
hungry puppy
"голодный щенок"
puppy love
щенячья любовь
puppy mill
фабрика щенят
puppy-dog close
детское завершение
puppy-dog run
передвижение на четвереньках
puppy love
мальчишеское увлечение
Word forms
puppy
noun
Singular | Plural | |
Common case | puppy | puppies |
Possessive case | puppy's | puppies' |