about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

pull

[pul] брит. / амер.

  1. гл.

      1. тянуть, тащить

      2. натягивать, растягивать

      3. тянуть, иметь тягу

      4. присасывать, притягивать

    1. грести, идти на вёслах; плыть (о лодке с гребцами)

    2. дёргать; выдёргивать, вытаскивать; уст. вырывать, выщипывать

    3. растягивать, разрывать

    4. рвать, собирать, убирать (цветы, фрукты и т. п.)

    5. разг. устраивать облаву

    6. спорт.

      1. отбивать мяч влево (в крикете)

      2. делать удар, после которого мяч летит левее цели (в гольфе)

      1. разг. украсть, стянуть, стащить

      2. забрать, конфисковать (что-л.), лишить (чего-л.)

    7. амер. быть ответственным (за что-л.), выполнять (какие-л. обязанности); облагаться (какими-л. обязательствами)

      1. наброситься, накинуться (на что-л., особенно на еду); ухватиться (за что-л.)

      2. заглатывать, пить большими глотками

      3. затягиваться, делать затяжку (особенно о человеке, курящем трубку)

      1. уезжать (откуда-л.)

      2. (pull into) приезжать, прибывать

    8. амер.; разг.

      1. оказывать протекцию (кому-л.), покровительствовать

      2. (pull for) симпатизировать (кому-л.), поддерживать, подбадривать (какую-л. сторону); болеть за (какую-л. команду)

    9. (pull through) разг.

      1. спастись от (опасности); преодолеть (трудности)

      2. спасти (кого-л.), вытащить (кого-л. из трудной ситуации)

    10. разг. зарабатывать (на жизнь), получать жалование

  2. сущ.

      1. тяга, дёрганье, рывок

      2. натяжение, растяжение

      3. тянущая сила

    1. тяга (поток воздуха; деталь печи)

    2. влечение; привлекательность

    3. напряжение, усилие

    4. затяжка (при курении); глоток

      1. гребля, удар весла

      2. прогулка на лодке

    5. шнурок, ручка (звонка)

    6. амер.; разг. блат, протекция, связи

    7. разг. преимущество

    8. трудный участок дороги

Physics (En-Ru)

pull

тяговое усилие, тянущее усилие, притяжение, тяга, тянуть

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Pull down the hall!"
- Растрясти весь зал!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Pull Mail Protocols: POP and IMAP, covers these protocols.
Такое поведение типично, например, для почтовых серверов (POP и IMAP).
Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства Linux
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Pull up a chair.
Пододвиньте стул.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
(Pull it out as holding the loops on the both sides of the cable management.)
(Вытягивайте настолько, насколько позволяют петли с обеих сторон).
Pull back with your arms straight, using the weight of the body, keeping a gradual pressure until you feel resistance.
Оттяните ногу назад и сохраните равномерное напряжение, пока не почувствуете сопротивление.
Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массаж
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
'Pull that cap off your eyes, and hold up your head, sir.'
— Сдвиньте шапку на лоб, сэр, и поднимите голову!
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Pull it out, I say, and it's all yours.
Вытащишь - твоя, все сто тысяч твои!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Pull him down and give it up!
Стащить его и бросить всё!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Olivetti stared at them both a long moment and then turned and faced front. "Pull over," he barked to the driver.
Оливетти довольно долго молча смотрел на них, затем, резко повернувшись лицом к водителю, бросил: – Тормози!
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"Pull into the back parking lot," I said.
– Остановитесь у заднего подъезда, – произнесла я.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
"Pull me," she whispers to him, and gives his limp body a shake.
– Перетащи меня, – шепчет она и встряхивает недвижимое тело.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Pull on! 'tis the better rest, the sharks' jaw than the yielding water.
Навались! В акулью пасть еще лучше упереть весло, чем в податливую воду.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Pull the IV needles out of my hand.”
— Вытащить иголки с лекарствами из моей руки.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
No Pull Tab To Heat Contents up here.
Здесь и речи не было о «потяните за язычок, чтобы согреть содержимое».
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Pull any stray hairs, dust, and goo off the little rollers and stick the ball back inside the mouse.
Протрите его, удалите пыль и грязь из отверстия в "брюшке" мыши, потом вставьте шарик обратно.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    влияние, репутация

    translation added by Golden Slaughterer
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    На себя

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

Pull your finger out
Прикладывать больше усилий
air-gap pull
сила притяжения в воздушном зазоре
allowable rope pull
допустимое натяжение каната
back-pull drawing
волочение с противонатяжением
back-pull wire-drawing machine
проволочно-волочильный стан с противонатяжением
content pull
"вытягивание" информации
demand-pull
инфляция спроса
demand-pull inflation
инфляция спроса
emergency-pull switch
аварийный выключатель или рубильник
equilibrium pull rectangle
равновесный прямоугольник
friction gearing pull characteristic
тяговая характеристика фрикционной передачи
lateral pull
поперечная тяга
line pull
натяжение каната
pull a raw one
рассказать неприличный анекдот
pull about
бесцеремонно обращаться

Word forms

pull

noun
SingularPlural
Common casepullpulls
Possessive casepull'spulls'

pull

verb
Basic forms
Pastpulled
Imperativepull
Present Participle (Participle I)pulling
Past Participle (Participle II)pulled
Present Indefinite, Active Voice
I pullwe pull
you pullyou pull
he/she/it pullsthey pull
Present Continuous, Active Voice
I am pullingwe are pulling
you are pullingyou are pulling
he/she/it is pullingthey are pulling
Present Perfect, Active Voice
I have pulledwe have pulled
you have pulledyou have pulled
he/she/it has pulledthey have pulled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pullingwe have been pulling
you have been pullingyou have been pulling
he/she/it has been pullingthey have been pulling
Past Indefinite, Active Voice
I pulledwe pulled
you pulledyou pulled
he/she/it pulledthey pulled
Past Continuous, Active Voice
I was pullingwe were pulling
you were pullingyou were pulling
he/she/it was pullingthey were pulling
Past Perfect, Active Voice
I had pulledwe had pulled
you had pulledyou had pulled
he/she/it had pulledthey had pulled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pullingwe had been pulling
you had been pullingyou had been pulling
he/she/it had been pullingthey had been pulling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pullwe shall/will pull
you will pullyou will pull
he/she/it will pullthey will pull
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pullingwe shall/will be pulling
you will be pullingyou will be pulling
he/she/it will be pullingthey will be pulling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pulledwe shall/will have pulled
you will have pulledyou will have pulled
he/she/it will have pulledthey will have pulled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pullingwe shall/will have been pulling
you will have been pullingyou will have been pulling
he/she/it will have been pullingthey will have been pulling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pullwe should/would pull
you would pullyou would pull
he/she/it would pullthey would pull
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pullingwe should/would be pulling
you would be pullingyou would be pulling
he/she/it would be pullingthey would be pulling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pulledwe should/would have pulled
you would have pulledyou would have pulled
he/she/it would have pulledthey would have pulled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pullingwe should/would have been pulling
you would have been pullingyou would have been pulling
he/she/it would have been pullingthey would have been pulling
Present Indefinite, Passive Voice
I am pulledwe are pulled
you are pulledyou are pulled
he/she/it is pulledthey are pulled
Present Continuous, Passive Voice
I am being pulledwe are being pulled
you are being pulledyou are being pulled
he/she/it is being pulledthey are being pulled
Present Perfect, Passive Voice
I have been pulledwe have been pulled
you have been pulledyou have been pulled
he/she/it has been pulledthey have been pulled
Past Indefinite, Passive Voice
I was pulledwe were pulled
you were pulledyou were pulled
he/she/it was pulledthey were pulled
Past Continuous, Passive Voice
I was being pulledwe were being pulled
you were being pulledyou were being pulled
he/she/it was being pulledthey were being pulled
Past Perfect, Passive Voice
I had been pulledwe had been pulled
you had been pulledyou had been pulled
he/she/it had been pulledthey had been pulled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pulledwe shall/will be pulled
you will be pulledyou will be pulled
he/she/it will be pulledthey will be pulled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pulledwe shall/will have been pulled
you will have been pulledyou will have been pulled
he/she/it will have been pulledthey will have been pulled