Examples from texts
Policy makers can help ensure fair access to the wholesale market for heat supply by incorporating three elements into the market rules.Высшие должностные лица могут обеспечить справедливый доступ на оптовый рынок поставкам тепловой энергии, включив три элемента в рыночные правила.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Policy makers should avoid measures that 'lock in' particular technologies that may turn out, in the course of time, to be uncompetitive.Лицам, принимающим решения о политике в области ВИЭ, следует избегать решений, которые "замкнут" страну на определенных технологиях, и которые с течением времени могут оказаться неконкурентными.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Policy makers are convinced that agriculture in Belarus is in need of government financing at concessionary conditions, and Belagroprombank is ordered to provide this finance.Субъекты, ответственные за проведение экономической политики в данной сфере, убеждены, что сельское хозяйство нуждается в государственном финансировании на льготной основе, и Белагропромбанку предписывается предоставление такого рода финансирования.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
The report will be welcomed by many, policy makers and practitioners alike.Эта работа будет хорошо встречена многими политиками, а также практиками.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
The Guide would be a useful tool for policy makers and legislatures in reviewing and updating their existing legislation on the subject.Руководство будет полезным инструментом для директивных и законодательных органов при пересмотре и совершенствовании действующего законодательства по этому вопросу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Regardless of whether a country decides to launch heat source competition in one step or in a phased way, depending on local conditions, policy makers should have a plan and schedule for proceeding.Независимо оттого, как именно страна решает начать конкуренцию между видами отопления - единовременно или постепенно, что зависит от местных условий, - должностные лица и политики должны составить план и график этого процесса.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
The network is already a powerful tool utilized by public offices, policy makers, public administration institutions and experts to access global knowledge in public administration.Сеть уже служит мощным инструментом, применяемым государственными учреждениями, руководящими ведомствами, органами государственного управления и экспертами для получения доступа к знаниям по вопросам государственного управления во всем мире.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
A report was published containing recommendations for policy makers and practitioners based on a global review of approaches and lessons learned in drug abuse prevention.Был издан доклад, содержащий рекомендации для лиц, ответственных за разработку политики, и специалистов-практиков, которые основаны на результатах глобального обзора подходов и уроков, касающихся профилактики злоупотребления наркотиками.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
Decisions by policy makers will be more evidence-based, relying on more extensive and intensive knowledge of issues involving illicit drugs, crime and terrorism;решения, которые принимают лица, отвечающие за выработку политики, должны быть более обоснованными и должны строиться на глубоком и всестороннем знании вопросов, касающихся запрещенных наркотиков, преступности и терроризма;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Through its publications and briefings programme, policy makers were made more aware of the increased opportunities and practical economic benefits that can be derived from participating in the international legal regime for the oceans.Посредством программы публикаций и брифингов руководители были лучше информированы о расширении возможностей и практических экономических выгодах, которые могут быть получены благодаря участию в международно-правовом режиме океанов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Thus, policy makers are confronted with a conundrum in which instability negatively affects social services financing and overcoming such instability does not necessarily lead to an improvement in such financing.Таким образом, руководители сталкиваются с неразрешимой задачей' нестабильность отрицательно сказывается на финансировании социальных услуг, а преодоление этой нестабильности отнюдь не гарантирует улучшения этого финансирования.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The original honey bee network is an organisation founded in India made up of like-minded individuals, innovators, farmers, scholars, academicians, policy makers, entrepreneurs and non-governmental organisations (NGOs).Изначально сеть «Нопеу Вее» - это индийская организация, в которой состоят единомышленники, инноваторы, фермеры, ученые, академики, лица, ответственные за выработку политики, предприниматели и неправительственные организации (НКО).
It will be a useful tool to assist policy makers and decision makers.Он станет полезным подспорьем для лиц, ответственных за формирование политики и принятие решений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/13/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/13/2010
Industry and science and technology policy makers around the world have been placing increasing pressure on national statistical agencies to provide adequate measures of innovationРуководящие органы, формирующие политику в промышленности и научно-технической сфере, во всех концах света все более настойчиво требуют от национальных статистических органов разработки надлежащих показателей новаторской деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
These journals are expected to reach scholars, policy makers and United Nations experts.Эти журналы будут предназначены для ученых, лиц, ответственных за разработку политики, и экспертов Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
лица, определяющие политику / отвечающие за разработку политики (в какой-либо сфере)
translation added by Ruby DaisyBronze en-ru