Examples from texts
Do you happen to be going anywhere near the Peal of Bells?"Послушайте, не направляетесь ли вы в сторону «Колокольного звона»?Dickens, Charles / Tom Tiddler's GroundДиккенс, Чарльз / Земля Тома ТиддлераЗемля Тома ТиддлераДиккенс, Чарльз© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.Tom Tiddler's GroundDickens, Charles© 2009 by Cosimo, Inc.
Two hundred pounds was so small a sum: the figures rang their changes in his aching head like a peal of bells: 200 002 020: it worried him that he could not find a fourth combination: 002 200 020.Двести фунтов – не бог весть какая сумма; голова у него раскалывалась, и цифры гудели в ней, как перезвон колоколов: «200, 002, 020»; его раздражало, что он не может подобрать четвертой комбинации – 002, 200, 020…Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Колокольный звон.
translation added by Татьяна Мильгром