about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 11 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Mark

[mɑːk]

сущ.

  1. Марк (мужское имя)

  2. библ. Марк

  3. ист. Марк

LingvoUniversal (En-Ru)

mark

[mɑːk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. марка

      1. (денежная единица Германии (до 2002 г.) и некоторых других государств)

      2. (старинная английская монета 16 в.)

    2. марка (мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций)

    1. сущ.

      1. знак, метка

        1. штамп, штемпель

        2. фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка

        3. ярлык; ценник

        1. метка, ориентир; зарубка; веха

        2. точка (в азбуке Морзе)

      2. спорт. линия старта, старт

        1. отпечаток, след

        2. шрам, рубец

      3. показатель, признак, характерная черта

        1. мишень, цель прям. и перен.

        2. разг. человек или предмет, на который нацелен удар

      4. норма; уровень, стандарт; критерий, мерило

      5. балл, отметка; оценка (знаний) прям. и перен.

        1. известность; значительность, важность

        2. внимание

        1. ист. рубеж; марка (пограничная область)

        2. уст. граница, ограничение, предел, рубеж

    2. гл.

      1. ставить знак, ставить метку; применять обозначение

        1. штамповать, штемпелевать

        2. ставить фабричную марку, торговую марку

        3. ставить цену (на товаре)

        1. отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы

        2. составлять карту, строить план

        1. оставить след, пятно прям. и перен.

        2. оставлять шрам, рубец

        1. ставить балл, отметку, оценивать

        2. записывать (очки в игре)

        1. отмечать, характеризовать, показывать

        2. отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать

      2. обращать внимание, замечать, запоминать

        1. = mark down кратко зафиксировать, занести (куда-л.); делать памятку

        2. бирж. регистрировать биржевую сделку (с включением её в официальную котировку)

      3. книжн. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'Uncommon bright, sir,' returned Mark.
– Чего уж лучше, сэр, – ответил Марк.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
I had imaginings of my poor father wishing Mark were his son instead of me.
Подчас я представлял своего бедного одинокого отца, которому, наверное, отчаянно хотелось иметь своим сыном этого пышущего здоровьем юнца, а не слабосильного горбуна.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
But then you're the one who's making it change, Mark, and that's the difference."
Но именно ты тот человек, который проводит эти изменения в жизнь, Марк, и в этом основное отличие.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник
Пограничник
Диксон, Гордон
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
'Whether that is,' thought Mark, 'because I'm a day's journey nearer Eden, and am brightening up afore I die, I can't say.
«Уж не оттого ли это, что я еще на один день пути ближе к Эдему, – подумал Марк, – и перед смертью у меня начинается просветление.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Mark looked about him wistfully, and his face brightened as he looked.
Марк невесело оглядел каюту, и сейчас же его лицо просветлело.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Mark groaned and stirred in his pallet.
Марк стонал и ворочался во сне.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
'Blue chalk,' Mark said.
- Синий мел, - ответил Марк.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
'I am going to bed,' I said to Mark. 'You may stay if you wish.'
– Если хочешь, можешь остаться, а я иду спать, – шепотом сказал я Марку.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Had Mark answered the phone, I didn't know if I could have admitted it to him, either.
Если бы Марк снял трубку, не знаю, смогла бы я рассказать о них и ему.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Everyone," said Mark, eating.
Для всех, - подтвердил Марк, поглощая завтрак.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник
Пограничник
Диксон, Гордон
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
When Mark stepped back into the kitchen of Eva's Rooms, it was twenty minutes of five.
Вновь Марк переступил порог кухни в без двадцати пять.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Mark me—I say this—perhaps mine own sentiments of honour are not less fantastic, Rebecca, than thine are; but we know alike how to die for them.”
Заметь, что я говорю о нас обоих. Очень может быть, что мои понятия о чести так же нелепы, как и твои, Ревекка, но зато мы оба сумеем умереть за них.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
'It's not so bad, Mark,' she said, and her eyes were flat and obsidian.
- Это не так уж плохо, Марк, сказала Сьюзан. Темные глаза ничего не выражали.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
The Mark 13 was not actually a portable weapon though some of the others were portable only by a considerable stretch of the imagination.
Модель 13 нельзя было назвать оружием портативным — хотя некоторые другие модели назвать портативными мог лишь человек с богатым воображением.
Clarke, Arthur Charles / Armaments RaceКларк, Артур Чарльз / Гонка вооружений
Гонка вооружений
Кларк, Артур Чарльз
Armaments Race
Clarke, Arthur Charles
© 1954 by Popular Publications, Inc.
© renewed 1985 by Arthur C. Clarke
© 1957 by Arthur С. Clarke
The last thing I needed was to have more to deal with than a new life and a weird Mark.
Поймите меня правильно, у меня было до фига проблем с собственной жизнью и своей странной синей Меткой.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast

Add to my dictionary

Mark1/3
mɑːkNounМарк

User translations

Verb

  1. 1.

    помечать

    translation added by Vlad Safonichev
    0

Collocations

evangelist Mark
евангелист Марк
"V" mark
метка совмещения
"X" mark
знак ссылки на примечание
above the mark
выше принятой, установленной нормы
accent mark
знак ударения
address mark
маркер адреса
address mark
метка адреса
adjusting mark
измерительная марка
adjusting mark
измерительная метка
adjusting mark
юстировочная метка
admissible mark
допустимый знак
aicraft leveling mark
нивелировочная точка воздушного судна
aircraft nationality mark
государственный опознавательный знак воздушного судна
aircraft registration mark
бортовой регистрационный знак воздушного судна
alignment mark
метка соосности

Word forms

mark

noun
SingularPlural
Common casemarkmarks
Possessive casemark'smarks'

Mark

noun
SingularPlural
Common caseMarkMarks
Possessive caseMark'sMarks'

mark

verb
Basic forms
Pastmarked
Imperativemark
Present Participle (Participle I)marking
Past Participle (Participle II)marked
Present Indefinite, Active Voice
I markwe mark
you markyou mark
he/she/it marksthey mark
Present Continuous, Active Voice
I am markingwe are marking
you are markingyou are marking
he/she/it is markingthey are marking
Present Perfect, Active Voice
I have markedwe have marked
you have markedyou have marked
he/she/it has markedthey have marked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been markingwe have been marking
you have been markingyou have been marking
he/she/it has been markingthey have been marking
Past Indefinite, Active Voice
I markedwe marked
you markedyou marked
he/she/it markedthey marked
Past Continuous, Active Voice
I was markingwe were marking
you were markingyou were marking
he/she/it was markingthey were marking
Past Perfect, Active Voice
I had markedwe had marked
you had markedyou had marked
he/she/it had markedthey had marked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been markingwe had been marking
you had been markingyou had been marking
he/she/it had been markingthey had been marking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will markwe shall/will mark
you will markyou will mark
he/she/it will markthey will mark
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be markingwe shall/will be marking
you will be markingyou will be marking
he/she/it will be markingthey will be marking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have markedwe shall/will have marked
you will have markedyou will have marked
he/she/it will have markedthey will have marked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been markingwe shall/will have been marking
you will have been markingyou will have been marking
he/she/it will have been markingthey will have been marking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would markwe should/would mark
you would markyou would mark
he/she/it would markthey would mark
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be markingwe should/would be marking
you would be markingyou would be marking
he/she/it would be markingthey would be marking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have markedwe should/would have marked
you would have markedyou would have marked
he/she/it would have markedthey would have marked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been markingwe should/would have been marking
you would have been markingyou would have been marking
he/she/it would have been markingthey would have been marking
Present Indefinite, Passive Voice
I am markedwe are marked
you are markedyou are marked
he/she/it is markedthey are marked
Present Continuous, Passive Voice
I am being markedwe are being marked
you are being markedyou are being marked
he/she/it is being markedthey are being marked
Present Perfect, Passive Voice
I have been markedwe have been marked
you have been markedyou have been marked
he/she/it has been markedthey have been marked
Past Indefinite, Passive Voice
I was markedwe were marked
you were markedyou were marked
he/she/it was markedthey were marked
Past Continuous, Passive Voice
I was being markedwe were being marked
you were being markedyou were being marked
he/she/it was being markedthey were being marked
Past Perfect, Passive Voice
I had been markedwe had been marked
you had been markedyou had been marked
he/she/it had been markedthey had been marked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be markedwe shall/will be marked
you will be markedyou will be marked
he/she/it will be markedthey will be marked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been markedwe shall/will have been marked
you will have been markedyou will have been marked
he/she/it will have been markedthey will have been marked