The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Mark
сущ.
Марк (мужское имя)
библ. Марк
ист. Марк
LingvoUniversal (En-Ru)
mark
сущ.
марка
(денежная единица Германии (до 2002 г.) и некоторых других государств)
(старинная английская монета 16 в.)
марка (мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций)
сущ.
знак, метка
штамп, штемпель
фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка
ярлык; ценник
метка, ориентир; зарубка; веха
точка (в азбуке Морзе)
спорт. линия старта, старт
отпечаток, след
шрам, рубец
показатель, признак, характерная черта
мишень, цель прям. и перен.
разг. человек или предмет, на который нацелен удар
норма; уровень, стандарт; критерий, мерило
балл, отметка; оценка (знаний) прям. и перен.
известность; значительность, важность
внимание
ист. рубеж; марка (пограничная область)
уст. граница, ограничение, предел, рубеж
гл.
ставить знак, ставить метку; применять обозначение
штамповать, штемпелевать
ставить фабричную марку, торговую марку
ставить цену (на товаре)
отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы
составлять карту, строить план
оставить след, пятно прям. и перен.
оставлять шрам, рубец
ставить балл, отметку, оценивать
записывать (очки в игре)
отмечать, характеризовать, показывать
отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать
обращать внимание, замечать, запоминать
= mark down кратко зафиксировать, занести (куда-л.); делать памятку
бирж. регистрировать биржевую сделку (с включением её в официальную котировку)
книжн. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
'Uncommon bright, sir,' returned Mark.– Чего уж лучше, сэр, – ответил Марк.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
I had imaginings of my poor father wishing Mark were his son instead of me.Подчас я представлял своего бедного одинокого отца, которому, наверное, отчаянно хотелось иметь своим сыном этого пышущего здоровьем юнца, а не слабосильного горбуна.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
But then you're the one who's making it change, Mark, and that's the difference."Но именно ты тот человек, который проводит эти изменения в жизнь, Марк, и в этом основное отличие.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
'Whether that is,' thought Mark, 'because I'm a day's journey nearer Eden, and am brightening up afore I die, I can't say.«Уж не оттого ли это, что я еще на один день пути ближе к Эдему, – подумал Марк, – и перед смертью у меня начинается просветление.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Mark looked about him wistfully, and his face brightened as he looked.Марк невесело оглядел каюту, и сейчас же его лицо просветлело.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Mark groaned and stirred in his pallet.Марк стонал и ворочался во сне.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
'Blue chalk,' Mark said.- Синий мел, - ответил Марк.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
'I am going to bed,' I said to Mark. 'You may stay if you wish.'– Если хочешь, можешь остаться, а я иду спать, – шепотом сказал я Марку.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Had Mark answered the phone, I didn't know if I could have admitted it to him, either.Если бы Марк снял трубку, не знаю, смогла бы я рассказать о них и ему.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Everyone," said Mark, eating.Для всех, - подтвердил Марк, поглощая завтрак.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
When Mark stepped back into the kitchen of Eva's Rooms, it was twenty minutes of five.Вновь Марк переступил порог кухни в без двадцати пять.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Mark me—I say this—perhaps mine own sentiments of honour are not less fantastic, Rebecca, than thine are; but we know alike how to die for them.”Заметь, что я говорю о нас обоих. Очень может быть, что мои понятия о чести так же нелепы, как и твои, Ревекка, но зато мы оба сумеем умереть за них.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
'It's not so bad, Mark,' she said, and her eyes were flat and obsidian.- Это не так уж плохо, Марк, сказала Сьюзан. Темные глаза ничего не выражали.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
The Mark 13 was not actually a portable weapon though some of the others were portable only by a considerable stretch of the imagination.Модель 13 нельзя было назвать оружием портативным — хотя некоторые другие модели назвать портативными мог лишь человек с богатым воображением.Clarke, Arthur Charles / Armaments RaceКларк, Артур Чарльз / Гонка вооруженийГонка вооруженийКларк, Артур ЧарльзArmaments RaceClarke, Arthur Charles© 1954 by Popular Publications, Inc.© renewed 1985 by Arthur C. Clarke© 1957 by Arthur С. Clarke
The last thing I needed was to have more to deal with than a new life and a weird Mark.Поймите меня правильно, у меня было до фига проблем с собственной жизнью и своей странной синей Меткой.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
User translations
Verb
- 1.
помечать
translation added by Vlad Safonichev
Collocations
Word forms
mark
Singular | Plural | |
Common case | mark | marks |
Possessive case | mark's | marks' |
Mark
Singular | Plural | |
Common case | Mark | Marks |
Possessive case | Mark's | Marks' |
mark
Basic forms | |
---|---|
Past | marked |
Imperative | mark |
Present Participle (Participle I) | marking |
Past Participle (Participle II) | marked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mark | we mark |
you mark | you mark |
he/she/it marks | they mark |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am marking | we are marking |
you are marking | you are marking |
he/she/it is marking | they are marking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have marked | we have marked |
you have marked | you have marked |
he/she/it has marked | they have marked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been marking | we have been marking |
you have been marking | you have been marking |
he/she/it has been marking | they have been marking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I marked | we marked |
you marked | you marked |
he/she/it marked | they marked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was marking | we were marking |
you were marking | you were marking |
he/she/it was marking | they were marking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had marked | we had marked |
you had marked | you had marked |
he/she/it had marked | they had marked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been marking | we had been marking |
you had been marking | you had been marking |
he/she/it had been marking | they had been marking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will mark | we shall/will mark |
you will mark | you will mark |
he/she/it will mark | they will mark |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be marking | we shall/will be marking |
you will be marking | you will be marking |
he/she/it will be marking | they will be marking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have marked | we shall/will have marked |
you will have marked | you will have marked |
he/she/it will have marked | they will have marked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been marking | we shall/will have been marking |
you will have been marking | you will have been marking |
he/she/it will have been marking | they will have been marking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would mark | we should/would mark |
you would mark | you would mark |
he/she/it would mark | they would mark |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be marking | we should/would be marking |
you would be marking | you would be marking |
he/she/it would be marking | they would be marking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have marked | we should/would have marked |
you would have marked | you would have marked |
he/she/it would have marked | they would have marked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been marking | we should/would have been marking |
you would have been marking | you would have been marking |
he/she/it would have been marking | they would have been marking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am marked | we are marked |
you are marked | you are marked |
he/she/it is marked | they are marked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being marked | we are being marked |
you are being marked | you are being marked |
he/she/it is being marked | they are being marked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been marked | we have been marked |
you have been marked | you have been marked |
he/she/it has been marked | they have been marked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was marked | we were marked |
you were marked | you were marked |
he/she/it was marked | they were marked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being marked | we were being marked |
you were being marked | you were being marked |
he/she/it was being marked | they were being marked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been marked | we had been marked |
you had been marked | you had been marked |
he/she/it had been marked | they had been marked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be marked | we shall/will be marked |
you will be marked | you will be marked |
he/she/it will be marked | they will be marked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been marked | we shall/will have been marked |
you will have been marked | you will have been marked |
he/she/it will have been marked | they will have been marked |