Examples from texts
This is the Piazza San Marco after all.Как‑никак ведь это же площадь Святого Марка.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
It was also strange to know that where he now stood, Marco Polo had also stood, the two men joined across the ages by their mutual wonder at and respect for the ancient builders.Но ему было как-то не по себе от мысли, что вот там, где сейчас стоял он, когда-то стоял Марко Поло. Через века их объединило преклонение и уважение к древним зодчим.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Gray shrugged. "It's a material from the Far East, where Marco had traveled."Грей пожал плечами: – Этот материал родом с Дальнего Востока, откуда вернулся Марко.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Suchet's head-quarters at that time was the old palace of the Doge Dandolo, which stands on the lagoon not far from the place of San Marco.Ставка Сюше находилась в ту пору в старинном дворце дожа Дандоло, на берегу лагуны, неподалеку от площади святого Марка.Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
"Did you know that Marco Cengialta has just won the Liege Summer Classic?"– Вам известно, что Марко Сенгиалта выиграл летнюю гонку в Льеже?Sterling, Bruce / Bicycle RepairmanСтерлинг, Брюс / Велосипедный мастерВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn CramerBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce Sterling
“What do Marco Polo’s adventures have to do with the Magi?”– А какое отношение приключения Марко Поло имеют к волхвам?Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
The great kingdoms of the east—immediately he thought of the tales of Marco Polo, of the Indies, of Cathay, of Cipango.Великие царства Востока – он сразу же вспомнил рассказы Марко Поло об Индиях, Катее и Чипанго.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
If there is some answer beyond where Marco left off, it might take an other brother of the cloth to find it."Если в рассказе Марко существует недосказанность, возможно, потребуется другой служитель церкви, чтобы ее раскрыть.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
At least Gino and Marco Maritimo were both dead then, presumably feeling nothing.Хорошо хоть, что Джино и Марко Маритимо к тому времени уже скончались, так ничего и не узнав.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Marco Polo had seen the inhabitants of Zipangu place rose-coloured pearls in the mouths of the dead.Марко Поло видел, как жители Чипангу кладут в рот своим мертвецам розовые жемчужины.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
He read with numbing horror as Marco described how his party fled deeper into the city to seek refuge from the ravening army.Онемев от ужаса, он читал рассказ Марко о том, как его отряд бежал в глубь города, спасаясь от этой обезумевшей орды.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
"Like this secret chapter, Marco edited the friar out of his chronicles.– Как и в случае с этой дополнительной главой, Марко подправил хроники, исключив из них священника.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Marco pictured the river delta from four months back.Марко мысленно представил себе устье реки, каким они увидели его четыре месяца назад.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Seichan spoke behind him. "So after Marco left, they exposed the friar to the disease, but rather than dying, he survived.У него за спиной послышался голос Сейхан: – Значит, после ухода Марко Поло священника заразили болезнью, однако он не умер, а остался в живых.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
But when Marco finally reached port after two years at sea, there remained but two ships and only eighteen men.Но когда после двухлетнего плавания Марко Поло наконец добрался до Персии, у него оставалось всего два корабля и лишь восемнадцать человек.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Марко (имя)
translation added by Svetlana Bushueva
Collocations
San Marcos
Сан-Маркос
Word forms
Marco
noun
Singular | Plural | |
Common case | Marco | Marcos |
Possessive case | Marco's | Marcos' |
Marco
noun, singular
Singular | |
Common case | Marco |
Possessive case | Marco's |