about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

lost

[lɔst] брит. / амер.

  1. прил.

    1. потерянный, несохранённый, утраченный

    2. растраченный впустую, напрасный

    3. погибший

    4. потерявшийся, заблудившийся

    5. проигранный

    6. неиспользованный, упущенный

  2. прош. вр., прич. прош. вр. от lose

Law (En-Ru)

lost

  • lost or not lost — 1. независимо от того, погиб предмет страхования или нет (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чём сторонам не было известно) 2. независимо от того, погиб груз или нет (условие о праве на фрахт независимо от того, погиб груз или нет)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"What? Lost two hundred already?
— Как, двести уж проиграл?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"The Lost Music has fairy-tale bits in it. "
– Но в «Утраченной музыке» тоже есть что‑то от сказки.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
'Lost!' cried Fagin.
— Пропал! — воскликнул Феджин.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
"The shades of the Lost Ones?" Liath asked.
– Тени Погибших Душ? – повторила Лиат.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
In fact, we must reverse the major premise of the theory and reaccept the original concepts of Lost and Found.'
Больше того, надо коренным образом изменить главную посылку и вернуться к первоначальной концепции Потерянного и Найденного.
Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумов
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Lost his job, they say.
Место, говорят, потерял.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
At the upper end we came out into a small chamber, the walls of which were plank except for a single window overlooking the slopes of Otz and the Valley of Lost Souls beyond.
Лестница привела нас в небольшую комнату, стены которой были глухие, за исключением одного окна, выходящего на скалы Оца и долину потерянных душ.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
"Lost touch with the nation?"
- Оторвался от нации?
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Lost effect on 1st January 2011. - No. 218-FZ Federal Law of 24.07.2007 (revised on 08.05.2010)
Утратил силу с 1 января 2011 года. - Федеральный закон от 24.07.2007 N 218-ФЗ (ред. 08.05.2010).
Lost in thought, he headed for the Mustang.
Кей Эл сел в «мустанг» и погрузился в размышления.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Lost again,” commented Lynde.
— Опять не повезло, — сказал Линд.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
'Lost its seat, though.'
– Вот только сиденье потеряно.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Note that if your program attempts to update a row that has already been updated by another user, your transaction will automatically be rolled back, to prevent the Lost Update problem from occurring.
Обратите внимание на следующее: если программа попытается обновить строку, которую уже обновил другой пользователь, то транзакция будет автоматически отменена во избежание возникновения проблемы пропавшего обновления
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
"Lost lateral controls completely now, Luke!
— Полностью потерян контроль высоты, Люк!
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
The slopes of Otz and the distant Valley of Lost Souls held nothing to compel my interest then; but, towering far above me, the tower’s carved wall riveted my keenest attention.
Склоны горы Оц и далекая долина не заключали в себе ничего, что могло бы вызвать мой интерес. Но громоздящиеся надо мною стены башни, сплошь покрытые орнаментами, привлекли мое внимание.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    потерял

    translation added by Наталия Сенчило
    0
  2. 2.

    потерять

    translation added by Сергей Гаврилко
    0
  3. 3.

    проиграл

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    1
  4. 4.

    затерянный

    translation added by Victoria Vibornaya
    0
  5. 5.

    затерянный

    translation added by Алексей Башкатов
    0

Collocations

be lost upon smb
не достигнуть чьей-л
be lost upon smb
пропасть даром для кого-л
be lost upon smb
цели
days lost
потери рабочего времени
disastrous lost circulation
полное поглощение бурового раствора
get lost
заблудиться
get lost
обламываться
get lost
перестать надоедать
irretrievably lost
безвозвратно потерянный
lost and found department
бюро находок
lost arrivals
потерянные требования
lost call
безуспешное обращение
lost call
безуспешный вызов
lost call
несостоявшееся соединение
lost call
потерянный вызов

Word forms

lose

verb
Basic forms
Pastlost
Imperativelose
Present Participle (Participle I)losing
Past Participle (Participle II)lost
Present Indefinite, Active Voice
I losewe lose
you loseyou lose
he/she/it losesthey lose
Present Continuous, Active Voice
I am losingwe are losing
you are losingyou are losing
he/she/it is losingthey are losing
Present Perfect, Active Voice
I have lostwe have lost
you have lostyou have lost
he/she/it has lostthey have lost
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been losingwe have been losing
you have been losingyou have been losing
he/she/it has been losingthey have been losing
Past Indefinite, Active Voice
I lostwe lost
you lostyou lost
he/she/it lostthey lost
Past Continuous, Active Voice
I was losingwe were losing
you were losingyou were losing
he/she/it was losingthey were losing
Past Perfect, Active Voice
I had lostwe had lost
you had lostyou had lost
he/she/it had lostthey had lost
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been losingwe had been losing
you had been losingyou had been losing
he/she/it had been losingthey had been losing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will losewe shall/will lose
you will loseyou will lose
he/she/it will losethey will lose
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be losingwe shall/will be losing
you will be losingyou will be losing
he/she/it will be losingthey will be losing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lostwe shall/will have lost
you will have lostyou will have lost
he/she/it will have lostthey will have lost
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been losingwe shall/will have been losing
you will have been losingyou will have been losing
he/she/it will have been losingthey will have been losing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would losewe should/would lose
you would loseyou would lose
he/she/it would losethey would lose
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be losingwe should/would be losing
you would be losingyou would be losing
he/she/it would be losingthey would be losing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lostwe should/would have lost
you would have lostyou would have lost
he/she/it would have lostthey would have lost
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been losingwe should/would have been losing
you would have been losingyou would have been losing
he/she/it would have been losingthey would have been losing
Present Indefinite, Passive Voice
I am lostwe are lost
you are lostyou are lost
he/she/it is lostthey are lost
Present Continuous, Passive Voice
I am being lostwe are being lost
you are being lostyou are being lost
he/she/it is being lostthey are being lost
Present Perfect, Passive Voice
I have been lostwe have been lost
you have been lostyou have been lost
he/she/it has been lostthey have been lost
Past Indefinite, Passive Voice
I was lostwe were lost
you were lostyou were lost
he/she/it was lostthey were lost
Past Continuous, Passive Voice
I was being lostwe were being lost
you were being lostyou were being lost
he/she/it was being lostthey were being lost
Past Perfect, Passive Voice
I had been lostwe had been lost
you had been lostyou had been lost
he/she/it had been lostthey had been lost
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lostwe shall/will be lost
you will be lostyou will be lost
he/she/it will be lostthey will be lost
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lostwe shall/will have been lost
you will have been lostyou will have been lost
he/she/it will have been lostthey will have been lost