The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
look up
фраз. гл.
искать (что-л. в справочнике)
(look up to) смотреть с почтением на (кого-л.), уважать (кого-л.)
разг. улучшаться (о делах)
навещать (кого-л.)
LingvoComputer (En-Ru)
to look up
искать; отыскивать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Look up these functions in the Access Help system if you want more information.Дополнительные сведения об этих функциях можно найти в справочной системе Access.Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюкиAccess трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006Access HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Look up a few more such expressions in your dictionary; do, you'll make a grand effect!Подыщите еще побольше дома в вашем лексиконе таких слов: то-то эффект произведете!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Look up at it; mark it well; the white flame but lights the way to the White Whale!— Глядите вверх; хорошенько глядите; белое пламя лишь освещает путь к Белому Киту!Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Look up Alabama Slammer for me. I’ll wait.”Поищи для меня рецепт «Алабама Сламмер», я подожду.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Look up each system call the program uses, and see if you can restrict access further.Просмотрите каждый системный вызов, используемый программой, и решите, как можно ограничить дальнейший доступ.Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Network Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Look it up in a scientific book."Справьтесь с естественными науками.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I blink a few times, take a deep breath and look up to see Luke Brandon gazing at me, his eyes dark and expressionless.Незаметно моргаю, делаю глубокий вдох и, подняв голову, натыкаюсь на непроницаемый взгляд Люка Брендона.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Give them half a chance and they'll shift their behavior from passive to active mode. They'll look up product info, prices, order status, and the answers to technical service questions.Предоставьте малейшую возможность, и они поменяют свою пассивную позицию на активную - начнут искать информацию о продуктах, справляться о ценах, состоянии выполнения заказов, задавать вопросы по поводу технического обслуживания.Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Looked up and saw he was there.Она взглянула наверх и увидела его.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Byron does not look up.“I never said any more, after she asked about that little white scar by his mouth.- Байрон не поднимает головы - А как спросила она про белый шрамик возле рта, после этого я больше ничего не говорил.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
He left a card, and determined to look up Colia, who had a room at a small hotel near.Оставив карточку, он решился сходить в гостиницу Весы и спросить там Колю; если же там нет его, - оставить ему записку.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
I force myself to look up and meet Martin's astonished gaze.— Заставляю себя взглянуть на них. Мартин потрясен.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
“And in the meantime, I’ll do some thinking and look up some law.– А я пока подумаю и пороюсь в кодексах.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
“Boy!” She stopped her turning to look up at me.— Ух ты! — Она перестала поворачиваться и смотрела на меня.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
Byron does not look up.- Байрон не поднимает глаз.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
смотреть в словаре/энциклопедии/интернете
translation added by Alexander Pinchuk - 2.
смотреть с почтением на кого то (кто то. является для тебя примером)
translation added by Nicole Uend - 3.
искать(что либо в справочнике)
translation added by Настя Сахорова - 4.
1.искать что-либо ( в словаре или в справочнике) 2. уважать
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru - 5.
погляди, смотреть вверх
translation added by Константин Юрьевич - 6.
(чаще всего) искать что-то в словаре/справочнике
translation added by grumblerGold en-ru - 7.
Искать что-то в месте, в котором можно с большой уверенностью найти разыскиваемую вещь, часто с намеком на то, что разыскиваемое в итоге найдено. Срав.: Look for - искать потерянную раннее вещь, искать то, что будет необходимо, часто без намека на то, что разыскиваемое будет в итоге найдено.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru - 8.
поднимать глаза - уважать - прибегать к помощи - искать - навестить - улучшаться (о делах - повышаться (о ценах)
translation added by Алексей Калюжный - 9.
поднимать глаза
translation added by SerajaRys@yandex.ru - 10.
смотреть вверх
translation added by SerajaRys@yandex.ru