without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
kind
сущ.
сорт, разряд; вид, класс
качество, природа, характер, сущность
род, племя
происхождение, рождение
прил.
добрый, любезный, сердечный
податливый; покладистый, покорный, послушный
мягкий, послушный; легко поддающийся обработке
Law (En-Ru)
kind
класс, разряд
род, вид
кровное родство
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Kind of slow with the pots and pans today, ain't you, Prewitt?" Stark said, stopping by the sink and looking at the crotch-high stacks of pans stacked all around him.– Пруит, твоя мойка что-то сегодня отстает, – сказал Старк, подходя к нему и глядя на груды грязных сковородок.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Kind of a handed-down thing, from father to son?"Предательство, передаваемое по наследству, от отца к сыну?King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Kind must cling to kind, and country to country, if one would find happiness.Каждое племя льнет к своему племени, каждый народ — к своему народу, иначе счастья не жди.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
"Kind of," he said.— Вроде того, — ответил Адриан.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
"Kind of an expensive hobby," Jack murmured.– Но поступать так – удовольствие не из дешевых, – пробормотал Джек.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
"Kind stranger," answered the pilgrim, "you have unwittingly spoken words which are very grievous to me to listen to.- Добрый незнакомец, - ответил паломник, - ты, сам того не желая, произнес слова, которые мне весьма горестно слышать.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Kind Angel of Peace’ monument can y lay a justified claim to be the ‘Eighth Wonder of the World, as it will be higher and larger than any of the world’s existing large-scaled sculptures.”«Монумент «Добрый Ангел Мира» по праву может претендовать на статус «Восьмое Чудо света», так как он будет выше и масштабнее любого из ныне существующих скульптурных комплексов».© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
Statement of Identification of Land Plot Borders in KindАкт определения границ участка в натуре© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Kind of like the First Union job," Betsey reported from her extensive notes," It might be the same people who did the First Union."Примерно так же, как это произошло в банке «Ферст Юнион», – сообщила Бетси, сверившись со своими пространными записями. – Не исключено, что это были те же самые грабители, которые орудовали и в «Ферст Юнион»."Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
Assignment of the Kind of Reformatory Institution for Those Sentenced to the Deprivation of FreedomНазначение осужденным к лишению свободы вида исправительного учреждения© 2000 Open LLChttp://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007
"Kind, good friend, I don't know what to do with myself.- Батюшка, голубчик, не знаю, что делать с собой.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Kind of a honey-bump test-drive.Просто для того, чтобы посмотреть, а что из этого выйдет.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Kind of like when we used to play insect torture.Похожее чувство испытываешь, когда мучаешь насекомых.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Kind of like an exchange.Вроде как в обмен…Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
Kind of handy talent for a Queen.— Довольно полезный талант для королевы.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Adjective
- 1.
добрый
translation added by Анюта Яшина
The part of speech is not specified
- 1.
вид
translation added by Юрий Ващенко - 2.
добрые
translation added by Dan Kolisnichenko - 3.
***
translation added by Alexander АkimovGold en-ru - 4.
добрий
translation added by МС Ютубер - 5.
разновидность
translation added by Марат ******* - 6.
добрай
translation added by Ruslan Draganov - 7.
вид, разновидность
translation added by Роман Теребун - 8.
добрый
вид
translation added by Жанна Нейгебауэр - 9.
сорт
вид
translation added by Android DroidBronze en-ru - 10.
добродушный
translation added by Elena ElenaBronze en-ru - 11.
сорт,вид
translation added by wat pol - 12.
вежливый
translation added by Орч Алп - 13.
вид, тип
translation added by Natalia Tsibizova - 14.
добрый/ая
translation added by Алина Терина - 15.
добрый, тип, вид
translation added by Dmitry Palma - 16.
В зависимости от контекста : добрый; своего рода
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 17.
добрый
translation added by Александр Дмитриенко - 18.
1) сорт, разряд; вид, класс. 2) качество, природа, характер, сущность
3) род, племя ; происхождение.
translation added by Василий ХаринSilver en-ru
Collocations
assets in kind brought into a business
взнос в натуре
benefit in kind
натуральное пособие
cusp of the first kind
точка возврата первого рода
cusp of the second kind
точка возврата второго рода
differ in kind
различаться по своей природе
difference of kind
качественное различие
differential of the first kind
дифференциал первого рода
discontinuity of the first kind
простой разрыв
discontinuity of the first kind
разрыв первого рода
discontinuity of the first kind
скачок
discontinuity of the second kind
разрыв второго рода
distinction in kind
качественное различие
distinction in kind
принципиальное различие
distinction of kind
качественное различие
distinction of kind
принципиальное различие
Word forms
kind
noun
Singular | Plural | |
Common case | kind | kinds |
Possessive case | kind's | kinds' |
kind
adjective
Positive degree | kind |
Comparative degree | kinder |
Superlative degree | kindest |