about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

Computer Science
  • dicts.lingvocomputer_en_ru.description

KISS

сокр. от Keep It Simple, Stupid

"Делай проще, тупица!" (заповедь разработчика)

Telecoms (En-Ru)

KISS

сокр. от keep it simple, stupid

"делай проще, примитивнее" (принцип разработки, запрещающий использование средств более сложных, чем это необходимо)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Oh, come, forgive me, forgive me!" Gania insisted, rather impatiently. "If you like, I'll kiss your hand. There!"
- Ну, простите, ну, простите же! - нетерпеливо настаивал Ганя: - ну, хотите, я вашу руку сейчас поцелую!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Ah, mamma, how sweetly you talk! I must kiss you for it, mamma."
-- Ах мама, как вы мило стали говорить, целую вас, мамочка, за это.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Oh, didn't I kiss your uncle Pascal when he brought you here to recruit your health!'
Как я целовала твоего дядю Паскаля, когда он привез тебя сюда на поправку!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He lifted his face to kiss her, taking her mouth, licking into her and making her shudder again.
– Ник поднял голову и поцеловал Куинн, ухватив ее губы своими, запуская язык ей в рот, и Куинн вновь охватил трепет.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
I lay on the ground to kiss his majesty's and the empress's hands.
Я лег на землю, чтобы поцеловать руку императора и императрицы.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The soft warm night moved softly down upon him and whispered something in his ear, and it seemed to him that it was that lovely woman bending over him, looking at him with a smile and meaning to kiss him...
Тихая, теплая ночь спускалась на него и шептала ему что-то на ухо, а ему казалось, что это та красивая женщина склоняется к нему, с улыбкой глядит на него и хочет поцеловать...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Morris went away, taking another kiss first.
Морис послушался, перед уходом снова поцеловав ее.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
His voice was soft, he pressed a soft kiss onto my forehead.
- Его голос был теплым, он нежно поцеловал меня в лоб.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
"We'll drink the wine till the cup is dry, and kiss the girls so they'll not cry, and toss the dice until we fly to dance with Jak o' the Shadows."
Так выпьем же вина, пусть не опустеют кубки. И милых, веселя, мы расцелуем в губки, и кости мы метнем, а потом скорей на танец, с Джаком-из-Теней.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
But for a long while the Paradou still maintained silence as if it had not yet made up its mind to confide to her in what last kiss it would spirit away her life.
Но Параду долго еще оставался безмолвным, не решаясь сообщить ей, в каком прощальном лобзании он унесет ее с собой.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Her eyes, which had been half-closed during the kiss, instantly widened.
Ее глаза, полузакрытые во время поцелуя, широко распахнулись.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Play and childish mischief was forbidden us. We had to go to morning service and to early mass. When we met priests or monks we had to kiss their hands; at home we had to sing hymns.
Играть и шалить мне и Федору запрещалось; мы должны были ходить к утрене и к ранней обедне, целовать попам и монахам руки, читать дома акафисты.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I've forgotten to kiss you for it....
Я еще и забыл поцеловать тебя за это...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"So she wouldn't kiss her hand!
-- Так и не поцеловала ручку!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Hush, Alyosha, hush, darling! I could kiss your hand, you touch me so.
-- Молчи, Алеша, молчи, милый, хочется мне ручку твою поцеловать, так, из умиления.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

KISS1/2
"Делай проще; тупица!"

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    поцелуй ( to kiss - целовать )

    translation added by Картинка Я
    0
  2. 2.

    целовать, поцелуй

    translation added by Вера Кулакова
    0
  3. 3.

    безе (пирожное)

    translation added by Elena Abashkina
    Bronze ru-en
    1
  4. 4.

    поцелуй

    translation added by Анна Булавина
    0
  5. 5.

    поцелуй.

    translation added by Василий Харин
    Silver en-ru
    0

Collocations

KISS-principle
"кисс-принцип"
blow smb. a kiss
послать кому-л. воздушный поцелуй
French kiss
французский поцелуй
Glasgow kiss
удар головой
Judas kiss
поцелуй Иуды
kiss and tell
интервью, повествующие о любовной связи со знаменитостью
kiss and tell
книга
kiss and tell
статья
kiss coater
устройство для нанесения покрытий контактным способом
kiss curl
завиток
kiss curl
локон
kiss goodbye
примириться с потерей
kiss goodbye
распрощаться
kiss of death
"смертельный поцелуй"
kiss of death
последняя капля

Word forms

kiss

noun
SingularPlural
Common casekisskisses
Possessive casekiss', kiss'skisses'

kiss

verb
Basic forms
Pastkissed
Imperativekiss
Present Participle (Participle I)kissing
Past Participle (Participle II)kissed
Present Indefinite, Active Voice
I kisswe kiss
you kissyou kiss
he/she/it kissesthey kiss
Present Continuous, Active Voice
I am kissingwe are kissing
you are kissingyou are kissing
he/she/it is kissingthey are kissing
Present Perfect, Active Voice
I have kissedwe have kissed
you have kissedyou have kissed
he/she/it has kissedthey have kissed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been kissingwe have been kissing
you have been kissingyou have been kissing
he/she/it has been kissingthey have been kissing
Past Indefinite, Active Voice
I kissedwe kissed
you kissedyou kissed
he/she/it kissedthey kissed
Past Continuous, Active Voice
I was kissingwe were kissing
you were kissingyou were kissing
he/she/it was kissingthey were kissing
Past Perfect, Active Voice
I had kissedwe had kissed
you had kissedyou had kissed
he/she/it had kissedthey had kissed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been kissingwe had been kissing
you had been kissingyou had been kissing
he/she/it had been kissingthey had been kissing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will kisswe shall/will kiss
you will kissyou will kiss
he/she/it will kissthey will kiss
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be kissingwe shall/will be kissing
you will be kissingyou will be kissing
he/she/it will be kissingthey will be kissing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have kissedwe shall/will have kissed
you will have kissedyou will have kissed
he/she/it will have kissedthey will have kissed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been kissingwe shall/will have been kissing
you will have been kissingyou will have been kissing
he/she/it will have been kissingthey will have been kissing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would kisswe should/would kiss
you would kissyou would kiss
he/she/it would kissthey would kiss
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be kissingwe should/would be kissing
you would be kissingyou would be kissing
he/she/it would be kissingthey would be kissing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have kissedwe should/would have kissed
you would have kissedyou would have kissed
he/she/it would have kissedthey would have kissed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been kissingwe should/would have been kissing
you would have been kissingyou would have been kissing
he/she/it would have been kissingthey would have been kissing
Present Indefinite, Passive Voice
I am kissedwe are kissed
you are kissedyou are kissed
he/she/it is kissedthey are kissed
Present Continuous, Passive Voice
I am being kissedwe are being kissed
you are being kissedyou are being kissed
he/she/it is being kissedthey are being kissed
Present Perfect, Passive Voice
I have been kissedwe have been kissed
you have been kissedyou have been kissed
he/she/it has been kissedthey have been kissed
Past Indefinite, Passive Voice
I was kissedwe were kissed
you were kissedyou were kissed
he/she/it was kissedthey were kissed
Past Continuous, Passive Voice
I was being kissedwe were being kissed
you were being kissedyou were being kissed
he/she/it was being kissedthey were being kissed
Past Perfect, Passive Voice
I had been kissedwe had been kissed
you had been kissedyou had been kissed
he/she/it had been kissedthey had been kissed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be kissedwe shall/will be kissed
you will be kissedyou will be kissed
he/she/it will be kissedthey will be kissed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been kissedwe shall/will have been kissed
you will have been kissedyou will have been kissed
he/she/it will have been kissedthey will have been kissed