The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Job
[ʤəub]
сущ.
Джоб (мужское имя)
библ. Иов (ветхозаветный праведник, претерпевший много страданий)
безропотный, тепеливый страдалец; человек с ангельским терпением
LingvoUniversal (En-Ru)
job
сущ.
работа, труд; сдельная работа
разг. служба; место работы (фирма, организация); должность
задание, работа (как единица производительности), заказ; задание
разг. кража
использование служебного положения в личных целях
полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)
разг.
договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачках
лошадь, относительно которой заключена такая договоренность
прил.
сдельный, наёмный (о недолгосрочной работе)
относящийся к работающим, к занятости
гл.
работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работой
нанимать на сдельную работу
брать что-л. в аренду, прокат
зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на бирже
действовать недобросовестно, обманывать
злоупотреблять служебным положением
сущ.
внезапный удар, толчок, тычок
гл.
колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулаком
"влететь" во что-л.
клевать (о птице)
повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
When Mr. Pickwick arrived at this point, Job Trotter, with facetious gravity, applied his hand to his ear, as if desirous not to lose a syllable he uttered.Когда мистер Пиквик дошел до этого пункта, Джоб Троттер с шутливой важностью приставил руку к уху, словно боялся упустить хотя бы один слог.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
'My man is in the right,' said Mr. Pickwick, accosting Job, 'although his mode of expressing his opinion is somewhat homely, and occasionally incomprehensible.'— Мой слуга по-своему прав, — сказал мистер Пиквик, обращаясь к Джобу, — хотя его манера выражать свое мнение грубовата, а иной раз непонятна.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
"That is good that I have created," looks upon Job and again praises His creation."Хорошо то, что я сотворил", смотрит на Иова и вновь хвалится созданием своим.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Now we will schedule this job using the method from the section, Running a Job Once.Теперь пошлем эту процедуру на выполнение, используя метод, рассмотренный в подразделе "Однократное выполнение задания".Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
SNPn: Snapshot Processes (Job Queues)SNPn обработка снимков (очереди заданий)Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
"And hast thou considered my servant Job?" God asked of him."А видел ли раба моего Иова?" спрашивает его бог.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
How many souls have had to be ruined and how many honourable reputations destroyed for the sake of that one righteous man, Job, over whom they made such a fool of me in old days!Сколько, например, надо было погубить душ и опозорить честных репутаций, чтобы получить одного только праведного Иова, на котором меня так зло поддели во время оно!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Although he looks so meek and quiet, I doubt whether he has paid much attention to the book of Job."Хотя он на вид такой тихий и скромный, однако я сомневаюсь, чтобы он уделял много внимания книге Иова!Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
Two gold rings edged with white, on Tanya's cuffs, proclaimed her Job and seniority.О высоком и ответственном положении Тани свидетельствовали два золотых кольца с белой каймой, которые украшали ее рукав.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Job, after all his sufferings, was comforted looking upon his new children, and forgot the children that were gone--it is impossible!И Иов многострадальный, глядя на новых своих детушек, утешался, а забыл ли прежних, и мог ли забыть их - невозможно сие!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'I'm a-comin', sir,' replied Mr. Weller, mechanically following his master; and still he lifted not his eyes from Mr. Job Trotter, who walked at his side in silence.— Иду, сэр, — отозвался мистер Уэллер, машинально следуя за своим хозяином. Он все еще не сводил глаз с мистера Джоба Троттера, который молча шел рядом.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
'Bad,' said Job, smacking his lips, 'very bad.'— Плохое, — сказал Джо6, причмокивая губами, — очень плохое.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Job specific skills: Must have a good background in marketing, for instance understanding the four Ps of marketing: product, price, placement, and promotion, and have solid work experience in marketing.Необходимые навыки: кандидат должен иметь опыт работы в маркетинге, например, понимать четыре «P» маркетинга: product (продукт), price (цена), place (место), promotion (продвижение).© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Following close at his heels, came Mr. Job Trotter, in the catalogue of whose vices, want of faith and attachment to his companion could at all events find no place.За ним по пятам шел мистер Джоб Троттер, в списке пороков которого во всяком случае не значилось отсутствие верности и дружеской привязанности.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
A lot Job cared whether the wheel came off or not, long as he wouldn't have too far to walk back.Сильно Джоба беспокоит, слетит колесо или нет, — ему только бы пешком идти обратно не слишком далеко было.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
User translations
Noun
- 1.
работа
translation added by Denis Hudson
The part of speech is not specified
- 1.
работа
translation added by ou sss - 2.
Иов
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 3.
работа
translation added by Ульяна Шкель
Collocations
Word forms
job
Basic forms | |
---|---|
Past | jobbed |
Imperative | job |
Present Participle (Participle I) | jobbing |
Past Participle (Participle II) | jobbed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I job | we job |
you job | you job |
he/she/it jobs | they job |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am jobbing | we are jobbing |
you are jobbing | you are jobbing |
he/she/it is jobbing | they are jobbing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have jobbed | we have jobbed |
you have jobbed | you have jobbed |
he/she/it has jobbed | they have jobbed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been jobbing | we have been jobbing |
you have been jobbing | you have been jobbing |
he/she/it has been jobbing | they have been jobbing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I jobbed | we jobbed |
you jobbed | you jobbed |
he/she/it jobbed | they jobbed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was jobbing | we were jobbing |
you were jobbing | you were jobbing |
he/she/it was jobbing | they were jobbing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had jobbed | we had jobbed |
you had jobbed | you had jobbed |
he/she/it had jobbed | they had jobbed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been jobbing | we had been jobbing |
you had been jobbing | you had been jobbing |
he/she/it had been jobbing | they had been jobbing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will job | we shall/will job |
you will job | you will job |
he/she/it will job | they will job |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be jobbing | we shall/will be jobbing |
you will be jobbing | you will be jobbing |
he/she/it will be jobbing | they will be jobbing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have jobbed | we shall/will have jobbed |
you will have jobbed | you will have jobbed |
he/she/it will have jobbed | they will have jobbed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been jobbing | we shall/will have been jobbing |
you will have been jobbing | you will have been jobbing |
he/she/it will have been jobbing | they will have been jobbing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would job | we should/would job |
you would job | you would job |
he/she/it would job | they would job |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be jobbing | we should/would be jobbing |
you would be jobbing | you would be jobbing |
he/she/it would be jobbing | they would be jobbing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have jobbed | we should/would have jobbed |
you would have jobbed | you would have jobbed |
he/she/it would have jobbed | they would have jobbed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been jobbing | we should/would have been jobbing |
you would have been jobbing | you would have been jobbing |
he/she/it would have been jobbing | they would have been jobbing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am jobbed | we are jobbed |
you are jobbed | you are jobbed |
he/she/it is jobbed | they are jobbed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being jobbed | we are being jobbed |
you are being jobbed | you are being jobbed |
he/she/it is being jobbed | they are being jobbed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been jobbed | we have been jobbed |
you have been jobbed | you have been jobbed |
he/she/it has been jobbed | they have been jobbed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was jobbed | we were jobbed |
you were jobbed | you were jobbed |
he/she/it was jobbed | they were jobbed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being jobbed | we were being jobbed |
you were being jobbed | you were being jobbed |
he/she/it was being jobbed | they were being jobbed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been jobbed | we had been jobbed |
you had been jobbed | you had been jobbed |
he/she/it had been jobbed | they had been jobbed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be jobbed | we shall/will be jobbed |
you will be jobbed | you will be jobbed |
he/she/it will be jobbed | they will be jobbed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been jobbed | we shall/will have been jobbed |
you will have been jobbed | you will have been jobbed |
he/she/it will have been jobbed | they will have been jobbed |
Job
Singular | Plural | |
Common case | Job | *Jobs |
Possessive case | Job's | *Jobs' |
job
Singular | Plural | |
Common case | job | jobs |
Possessive case | job's | jobs' |