about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

isle

[aɪl] брит. / амер.

сущ.; книжн.; сокр. от island

остров (обычно как часть географического названия)

AmericanEnglish (En-Ru)

isle

остров(ок) м

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This type is rarely found in the British Isles, though it occurs in Scotland and in Dublin.
Этот вариант редко встречается на Британских островах, хотя от дельные экземпляры находили в Шотландии и в Дублине.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
While she might be only a distant relative of the Ambassador from Great Kesh to the Western Court, she was still a noble by rank, and relations between the Kingdom of the Isles and Great Kesh had never been what one might call tranquil.
Пусть она и была лишь дальней родственницей посла Великого Кеша при западном дворе, она все равно занимала высокое положение, а отношения между Королевством Островов и Великим Кешем нельзя было назвать спокойными.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Spock considered the three small, patchy lows presently sitting over the British Isles, while the lists in his head slipped back for attention.
Спок изучал три небольшие пятнистые тучки, нависшие над Британскими островами, не переставая думать о поставках.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
The Grand-Hotel & des Isles Borromées was open and several small hotels that stayed open all the year.
«Гранд-отель» был открыт, и «Дез'иль-Борроме», и несколько маленьких отелей, которые не закрывались круглый год.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
But we're all afraid that, if he doesn't meet Aslan in Terebinthia, he'll go on east, to Seven Isles and Lone Islands - and on and on.
Но мы опасаемся, что если он не встретит Аслана в Теревинфии, то поплывет дальше на восток, к Островам Одиночества, потом к Семи Островам, и так дальше и дальше.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Lyam, King of the Kingdom of the Isles, and Martin, his elder brother and Duke of Crydee, spoke of many things, of hunting and feasting, of travel and politics, of war and discord, and occasionally they spoke of their father, Duke Borric.
Лиам, правитель Королевства Островов, и Мартин, герцог Крайди, его старший брат, говорили о многом - об охоте и пирах, о путешествиях и политике, о войне и раздорах, и вспоминали о своем отце герцоге Боуррике.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
“Put us west to the Pirate Isles.
– Идем на запад, к островам.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Drawn by the cod, from the days when massed fish slowed ships on the drift for the passage to the Spice Isles, expecting cities of gold.
Их привлекала сюда треска, в те дни, когда огромные косяки рыб замедляли продвижение кораблей к Островам Пряностей, в поисках городов из чистого золота.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Far below, the last excursion boat from the Isles des Lerins floated across the bay like a Fourth-of-July balloon foot-loose in the heavens.
Запоздалый экскурсионный пароходик с острова Леренс парил в заливе, как воздушный шар на празднике Четвертого июля, оторвавшийся и улетевший в облака.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Arutha, Prince of Krondor and the Western Realm, second most powerful man in the Kingdom of the Isles, looked at his squire and said, "Well, what do you think of her?"
Арута, принц Крондора и правитель Западных земель, второй по могуществу человек в Королевстве Островов, посмотрел на своего сквайра. — Ну, и что ты о ней думаешь? — спросил он.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
AND A SHIP WITHOUT RUDDER MAY WANDER AIMLESSLY AMONG PERILOUS ISLES YET SINK NOT TO THE BOTTOM.
И корабль без кормила может бесцельно блуждать среди коварных рифов, но так и не пойти ко дну.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
In the Isle of Man, hey?
С острова Мэн, а?
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
In one of those plates the whales, like great rafts of logs, are represented lying among ice-isles, with white bears running over their living backs.
На одной из этих гравюр киты представлены в виде огромных бревенчатых плотов, плавающих между айсбергами, и по их живым спинам бегают белые медведи.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Three months we were, and all over England, North Wales, and the Isle of Man, and I never struck a sofa in diggings anywhere that hadn't a broken spring.
Три месяца мы гастролировали, объездили всю Англию вдоль и поперек — Северный Уэллс, остров Мэн, — и всюду, где ни остановишься на ночлег, в диване непременно торчит хоть одна сломанная пружина.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
She watched the Isle gradually clarify itself as the stars behind it became more explicit; but still she could not make out the reefs.
Линден тоже разглядывала то, что была способна увидеть, хотя рифы все ещё оставались для неё неразличимыми на фоне чёрной воды и тёмного камня.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    архипелаг

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    острова

    translation added by Олег VV
    Silver en-ru
    0

Collocations

British Isles
Британские острова
Fortunate Isles
острова Блаженства
Western Isles
Западные острова
Lesser Sunda Isles
Малые Зондские острова
Soenda Isles
Зондские острова
Western Isles
Уэстерн-Айлс
Falkland Isles
Фолклендские острова
Isle of Ely
Айл-оф-Или
Isle of Man
остров Мэн
Isle of Wight
Айл-оф-Уайт
Isle of Wight
Уайт
Isle of Pines
Хувентуд
Isle of Sheppey
остров Шеппи
the Isle of Sheppey
остров Шеппи
British isles
Британские острова

Word forms

isle

noun
SingularPlural
Common caseisleisles
Possessive caseisle'sisles'