about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Responsibilities of the Members of the Company Board of Directors, the General Director, the Members of the Executive Board and Persons Interested in the Execution of a Transaction by the Company.
Ответственность членов Совета директоров Общества, Генерального директора Общества, членов Правления Общества и заинтересованных в совершении сделки Обществом лиц
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on the implementation of the present resolution, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard;
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции, принимая во внимание деятельность Группы заинтересованных государств в этой связи;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Interested primarily in his purpose, they made no effort to stop him when he could have been destroyed without difficulty.
Их прежде всего интересовали мотивы лазутчика, поэтому они решили его поймать, хотя без труда могли бы уничтожить.
Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / Слан
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
His examinations were approaching, and Norah was as interested in them as he.
Приближались экзамены — они волновали Нору не меньше, чем его самого.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
I should mention that the Russian is very interested in sport and has even heard something of the martial arts schools of Japan and China.
Надо сказать, что русский очень интересуется спортом и даже что-то слышал о боевых школах Японии и Китая.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
I had heard a good deal about Vassin already, and had long been interested in him.
Об Васине я уже довольно слышал и давно интересовался.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I would like to emphasise we are interested in cross investment growth.
Подчеркну, что мы заинтересованы в укреплении инвестиционных потоков.
Men's magazines are less preoccupied with male sexual attractiveness, and a man who is unusually interested in his own dress and appearance is apt to arouse suspicion, both among men and among women.
Журналы для мужчин меньше заботятся о сексуальной привлекательности мужчин, а мужчина, проявляющий повышенный интерес к своей внешности и одежде, скорее всего вызовет подозрение как у мужчин, так и у женщин.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
But at present we are interested in the history of revolutionary ideas, not of revolutionary attempts.
Но нас интересует в настоящее время история революционных идей, а не история революционных попыток.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
I think no matter how far Japan may be people who are interested in politics read in papers and see on television what is happening in Georgia.
Я думаю, как бы далеко Япония ни находилась, люди, которые интересуются политикой, тоже ведь читают и видят на международных каналах, что происходит в Грузии.
If you find a reference to something you're interested in while reading a particular hack, feel free to skip around and follow it (much as you might while browsing the Web).
Если вы найдете ссыпку на что-либо интересное при обсуждении одного варианта взлома, то можете спокойно пропустить его и перейти к другому (так же как при серфинге в Интернете).
Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
He was so interested in Septimus.
Он так внимателен к Септимусу.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
She became interested in engineering when that was still a new science here, and after her induction to the Guard, he allowed her to go to Rome to study-he had friends there.
Она заинтересовалась техникой, когда эта область знаний едва начинала развиваться, и после введения ее в Стражу дед отпустил ее учиться в Рим — у него были там друзья.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
You seem so interested in her. Your face comes to life when I mention her.
— Мне показалось, вы проявляете к ней повышенный интерес — стоит мне упомянуть ее, у вас даже лицо оживает.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
The Agreement on Sale and Purchase of 100% Participatory Interest in the Authorized Capital of LLP "Refinery Company RT" was signed in Almaty on 4 August 2009.
4 августа 2009 года в г.Алматы подписан договор купли-продажи 100% доли участия в уставном капитале ТОО «Refinery Company RT».
© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»
© 2010 National Company KazMunayGas JSC

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    Интересоваться чем либо

    translation added by Sten Smitt
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    заинтересовался

    translation added by Vitalii Shyshka
    0
  2. 2.

    интересоваться в

    0
  3. 3.

    быть чем-то заинтересованным

    0
  4. 4.

    заинтересован в

    translation added by the.worm.infested@gmail.com
    1

Collocations

Convention on International Interests in Mobile Equipment
Конвенция о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования
chattel interest in land
право в движимости, связанной с недвижимостью
contract for the transfer of a possessory interest in a chattel
договор о передаче собственности на движимое имущество
have an interest in a business
иметь долю в коммерческом предприятии
hold an interest in
быть заинтересованным
interest in business
участие в предприятии
interest in income of trust
право на доход от опеки
interest in land
право на недвижимость
interest in partnership
доля в капиталах товарищества
interest in partnership
участие в капиталах товарищества
interest in profits
доля в прибылях
interest in estate
вещное право
interest in tail
заповедное имущество
interest in estate
имущественное право
interest in realty
право в недвижимости