without examplesFound in 1 dictionary
The English-Russian Dictionary: the American variant- dicts.americanenglish_en_ru.description
- dicts.americanenglish_en_ru.description
in particular
в частности, в особенности
Examples from texts
In particular, Window I enabled ITC to ensure the availability of key senior expert staff and thus expand the range of complementary trade-related functions available from the Centre.Так, благодаря Механизму I ЦМТ имеет в своем распоряжении ключевых экспертов старшего звена и может предоставлять широкий круг дополнительных услуг в области торговли.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
In particular, he kept pointing to a spot not far beyond the Academy's grounds.В особенности он указывал на местность не так уж далеко от Академии.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
In particular, an increase of electric conductivity of water leads to a considerable decrease of the amplitude of the fish's respiratory activity signal, which can, first, lead to overlooking it during registration.В частности, увеличение электропроводности воды приводит к существенному уменьшению амплитуды сигнала дыхательной активности рыб, что, во-первых, может привести к его пропуску при регистрации.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
In particular, there was a butler in a blue coat and bright buttons, who gave quite a wine flavour to the table beer; he poured it out so superbly.Особенно обращал на себя внимание дворецкий в синем фраке с блестящими пуговицами, который сообщал прямо-таки винный аромат легкому пиву — столь величественно он его разливал.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
In particular, at all figures the cage of the wave generator is located inside other cages.В частности, на всех фигурах коаксиальная обойма волнового генератора расположена внутри остальных обойм.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
In particular, the operator L which is generated by the operation (6) is a self-adjoint operator.Оператор L, порожденный операцией (6), является самосопряженным оператором в силу теоремы 5 п° 128.Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеТеория линейных операторов в гильбертовом пространствеАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М.Theory of linear operators in Hilbert spaceAkhiezer, N.,Glazman, I.
In particular, we show you how to use a combination of an applet and a servlet to harvest information on the Internet.Особое внимание уделяется использованию комбинации аплета и сервлета для обработки информации в сети Internet.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
In particular, we present the elementary Atiyah proof of the nonexistence of elements of Hopf invariant 1.Основная цель этой главы состоит в изложении принадлежащего Атье элементарного доказательства несуществования элементов с инвариантом Хопфа, равным единице.Husemoller, Dale / Fibre BundlesХьюзмоллер, Д. / Расслоенные пространстваРасслоенные пространстваХьюзмоллер, Д.© Издательство «МИР», 1970Fibre BundlesHusemoller, Dale© 1966 by Dale Husemoller© 1994 Springer-Verlag New York, Inc.
In particular, use const with pointer parameters and reference parameters representing data that is not to be altered.В особенности используйте const вместе с указывающими параметрами и ссылочными параметрами, представляющими данные, которые не должны изменяться.Prata, Stephen / C++ Primer PlusПрата, Стивен / Язык программирования C++. Лекции и упражненияЯзык программирования C++. Лекции и упражненияПрата, Стивен© 2002 by Sams Publishing© Издательский дом "Вильямс", 2006C++ Primer PlusPrata, Stephen© 2002 by Sams Publishing
In particular, the participating States will ensure that searches and seizures of persons and private premises and property will take place only in accordance with standards that are judicially enforceable.В частности, государства-участники обеспечат, чтобы обыски и аресты лиц, а также частных помещений и имущества производились лишь в соответствии с такими нормами, которые обеспечены судебной защитой.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
In particular, to pharmaceutically acceptable excipients there belong pharmaceutically acceptable salts which promote maintenance of pH, isotonicity, and also impart other useful properties to the pharmaceutical composition.В частности, к фармацевтически приемлемым эксципиентам относятся фармацевтически приемлемые соли, способствующие поддержанию рН, изотоничности, а также придающие другие полезные свойства фармацевтической композиции.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
In particular, we cite the following example.В частности, приведем следующий пример.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
In particular case of this invention the underwater target is made in form of inflatable sphere that is prevented from emergence by an anchor attached with a line.В частном случае изобретения подводная мишень выполнена в виде надувного шара и удерживается от всплытия якорем, закрепленным с помощью троса.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
In particular, it would be most useful to have the active involvement of the President of the General Assembly,В частности, чрезвычайно полезным было бы активное участие Председателя Генеральной Ассамблеи,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In particular, he welcomed the fact that priority activities could largely be financed by reallocating resources.Он с удовлетворением отмечает, в частности, тот факт, что приоритетные мероприятия можно будет в значительной мере финансировать за счет перераспределения ресурсов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
именно, в частности, в том числе
translation added by Irena OBronze en-ru - 2.
особенно
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 3.
В частности; В особенности
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 4.
в особенности
translation added by basilio98@yandex.ru - 5.
в частности
translation added by basilio98@yandex.ru
Collocations
go in particulars
вдаваться в подробности