without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
icy
прил.
ледяной (покрытый льдом или состоящий изо льда)
скользкий как лёд
блестящий, как лёд
очень холодный
равнодушный, безучастный; недружелюбный, пренебрежительный
AmericanEnglish (En-Ru)
icy
ледяной
обледеневший
перен холодный, ледяной
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
After Anheg had gone to speak with Mister Wolf, Aunt Pol crossed the Icy wharf and stopped near the sleigh of the Queen of Cherek.Когда Энхег вместе с господином Волком отошел в сторону, тетя Пол пересекла покрытую льдом пристань и остановилась около саней.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
Icy realization prickled his flesh.В его жилах застыла кровь, когда он все понял.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Icy turning his head he could look down at the stream.Он повернул голову и посмотрел вниз, туда где тек ручей.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Icy logic, utterly perfect; brilliant performance at anything attempted: no signs of emotion to be found anywhere: a tendency to go in for Kolinahr.Ледяная логика, абсолютное совершенство, исполнение всего задуманного, отсутствие эмоций.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
SURELY IT WAS MY IMAGINATION THAT I SAW THE ICY BRILLIANCE OF DIAMONDS IN THEIR DEPTHS.Определенно, лишь мое воображение подмечало в их глубинах ледяной блеск бриллиантов.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
There was a bar up ahead called The Seven Seas. There were two signs taped to the door. ICY COOL, read one. TERMINAL HAPPY HOUR, read the other.Впереди находился бар с вывеской "Семь морей", на дверях надписи: "Холодное, как лед" и "Самое приятное время".King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
It was the main meal of his day; and he had had nothing since breakfast, shortly after dawn on this icy morning.Обед же для Брайена означал обильную пищу, а у него ничего не было во рту с самого завтрака, и то преждевременного – этим холодным утром, на рассвете.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
His spirits plummeted sickeningly as Lorimer stepped forward, still radiating a wave of icy cold air after making his spells.Дух скиплинга тотчас упал, а Лоример ступил вперед – от него все еще исходил ледяной воздух заклятий.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Since his return, she had never liked to leave him in the church alone, for one evening she had found him lying in a dead faint upon the flagstones, with icy lips and clenched teeth, like a corpse.С самого возвращения аббата Тэза решила не оставлять его одного в церкви, особенно после того, как однажды нашла его распростертым ниц, со стиснутыми зубами и ледяными щеками, как у мертвеца.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The solid was filtered off, washed with icy water and dried in the opened air.Образовавшийся осадок отфильтровывают, промывают ледяной водой и сушат на воздухе.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
'Dip your hands in,' cried Albine; 'the water is icy cold at the bottom.'– Окуни руки! – закричала Альбина. – На дне вода совсем ледяная!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
We see scars—smooth icy expanses where once-acned skin has liquefied and refrozen, far too recently for the insignificant sun at our backs to be any kind of suspect.Видим шрамы — гладкие ледяные просторы там, где прыщавая шкура расплавилась и замерзла вновь слишком недавно, чтобы в этом можно было обвинить бессильное солнце за нашими спинами.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
The child sat upon a rock dangling her feet in the water, giggling at its icy touch.Она болтала ногами в ледяной воде и смеялась.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
When the weather was very bad, he stayed in and read, avoiding the steep and icy streets.Когда погода бывала очень плохой, он сидел в номере и читал.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
She could not understand how his voice could be so fervent and so icy at the, same time.- Найнив не понимала, как голос его может быть одновременно таким страстным и холодным.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Айси (антагонист мультсериала "Клуб Винкс: Школа Волшебниц". Лидер трио Трикс)
translation added by John Richards
Collocations
icy stare
ледяной взгляд
icy welcome
холодный прием
icy matrix
матрица льда
icy texture
льдистая структура
icy blast
ледяной ветер
icy 20
ледяной
Word forms
icy
adjective
Positive degree | icy |
Comparative degree | icier |
Superlative degree | iciest |