about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Well, here he is amongst us; that means he is ours, and we can afford to despise everything else!
Ну, вот он и есть у нас; это, значит, наш, а на все остальное мы наплевать!
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He is our knight, our pure and valiant lover, serving each of us three without favor or demand.”
Он наш рыцарь, наш верный и доблестный любовник, он служил нам всем, не ожидая просьб и наград.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
He is our Master - but it is no treason to say, he will chase with the hounds, and run with the hare, with any prince in Christendom."
Он наш господин, но, я думаю, с моей стороны не будет изменой, если я скажу, что он всегда готов служить и нашим и вашим.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
It is our intention to conduct the consultations on the basis of a questionnaire, which we are in the process of developing and which will be sent to all New York missions before the middle of October.
Мы намерены провести консультации в соответствии с вопросником, который мы в настоящее время разрабатываем и который мы отправим во все представительства в Нью-Йорке к середине октября.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is our charge to thee, brother,” he continued, addressing himself to Bois-Guilbert, “that thou do thy battle manfully, nothing doubting that the good cause shall triumph.
Тебе, брат Бриан, поручаем мы это дело, дабы ты мужественно вступил в бой, не сомневаясь в том, что победа достанется правому.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
It is our belief that the Elect have no sign.
У нас считается, что для Богоизбранника не существует знаков зодиака.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
It is our firm intention to give, through collective efforts, an impetus to the work of this unique forum, which undoubtedly would help to serve our common interests.
Мы твердо настроены на то, чтобы сообща придать импульс работе этого уникального форума. Несомненно, это отвечало бы общим интересам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Twala laughed as he answered-- "It is our custom, and the figures who sit in stone yonder," and he pointed towards the three distant peaks, "must have their due.
Твала засмеялся и ответил: — Таков наш обычай. И те каменные изваяния, что сидят там, — он указал на три отдаленные вершины, — должны получить то, чего они ждут.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
It is our conviction that, to attain the goals set forth in the NPT, full compliance with the Treaty's provisions is necessary.
Мы убеждены в том, что для достижения целей ДНЯО необходимо обеспечить полное соблюдение положений Договора.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Then he is our third cousin, Mamma," said the eldest girl.
- Так четвероюродный, maman, - сказала старшая княжна.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
"It is our pleasure," said the Duke. "
Если вашей светлости угодно, я могу представить этого человека.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
It is our recommendation that PMOs everywhere endorse a central project management association.
Было бы полезным, чтобы все существующие в разных странах ОУП опирались в своей работе на какую-либо централизованную ассоциацию по управлению проектами.
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Drizzt felt the cool stone against his cheek, but his only thoughts at that moment were rooted in the past, locked onto Zaknafein’s sarcastic, but painfully accurate, statement, "It is our way!"
А Дзирт лежал, чувствуя под щекой холодный камень, но мысли его в этот момент унеслись в прошлое, и он снова слышал полный сарказма и боли голос Закнафейна: «Такова наша суть!»
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
It is our view that to ensure stability in the region we must have a comprehensive approach.
Считаем, что для обеспечения стабильности в этом районе необходим комплексный подход.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is our dream.
Это наша мечта.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    он наш

    translation added by Иван Федоров
    Silver ru-en
    2