about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hang

[hæŋ] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung

      1. вешать, развешивать, подвешивать

      2. подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)

      1. висеть

      2. свисать; покачиваться

      3. = hang over нависать; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)

      1. прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение

      2. быть повешенным, казнённым

    1. наклеивать, оклеивать (обоями)

    2. (hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)

    3. представлять на выставке, выставлять

    4. навешивать, надевать на петли (дверь); ставить (экипаж на рессоры)

    5. болтаться, быть хорошо подвешенным

    6. делать поворот, разворот (на машине)

      1. (hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.

      2. (hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)

    7. медлить, мешкать, не спешить

      1. спускаться

      2. (hang over) надвигаться, нависать

      3. быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)

    8. ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)

    9. быть неопределённым, сомнительным

    10. (hang on) быть полностью поглощённым, восторженно внимать

  2. сущ.

      1. склонённость, наклон

      2. то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)

      3. спорт. вис

    1. склон, скат; уклон; покатость

    2. диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее

    3. пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)

    4. австрал.; новозел.; разг. блин, чёрт

Law (En-Ru)

hang

вешать; приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Hang it all," he cried, pulling himself together at once, "it's Shatov!
- Э, чорт, - спохватился он тотчас же, - это Шатов!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Hang it all though, the great thing was that I was rid of it.
А впрочем, наплевать! Главное то, что отделался.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
28-летний Ханг Сеав Хеанг, описывал подсудимого как мягкого человека, хорошего отца.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
'Hang in there, Jack.
— Задержись у меня, Джекки.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Hang it all!” Lyamshin swore, and sitting down to the piano, began strumming a valse, banging on the keys almost with his fists, at random.
- Э, чорт! - выругался Лямшин, сел за фортепиано и начал барабанить вальс, зря и чуть не кулаками стуча по клавишам.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Hang it all," said Scrubb.
- Кончай, - поморщился Ерш.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Hang them; we can thrash them afterwards, but let's laugh at them now!"
Плюнь; потом и поколотить можно будет, а теперь посмеемся!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Hang River Bank, and supper too!’ said the Rat heartily.
— Да провались она, река, вместе с ужином! — горячо откликнулся дядюшка Рэт.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
"Hang it, if you like!
- То-то наплевать!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Hang on ! Pearl said.
— Перестаньте! — сказала Перл.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Hang it, man, all I want you to do is to drop a handkerchief."
Черт подери, да единственное, что от вас требуется, — это бросить платок.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Hang it all, you'll convert him to Christianity!”
- А, чорт, да вы его в христианскую веру обратите!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Hang it all!" thought Clyde.
"Черт знает что! - думал Клайд.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Hang it, come away. That's why.
Плюньте и уйдите, вот почему.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Hang in there, son!"
– Держись, сынок!
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    висит

    translation added by Alexander Luboshenko
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    вешать

    translation added by дженни джен
    0
  2. 2.

    вешать,вешаться

    translation added by Lana Lana
    0
  3. 3.

    ладонь, кисть

    translation added by Оля Пахаренко
    0
  4. 4.

    вешать, повесить...

    translation added by Ирина Налейкина
    0

Collocations

digester hang-up
зависание массы в котле
hang about
бродить вокруг
hang about
быть близким
hang about
надвигаться
hang about
околачиваться
hang about
слоняться
hang about
шляться
hang back
медлить
hang back
не решаться
hang back
пятиться
hang back
упираться
hang behind
отставать
hang down
повисать
hang down
свисать
hang fire
дать осечку

Word forms

hang

verb
Basic forms
Pasthung, *hanged
Imperativehang
Present Participle (Participle I)hanging
Past Participle (Participle II)hung, *hanged
Present Indefinite, Active Voice
I hangwe hang
you hangyou hang
he/she/it hangsthey hang
Present Continuous, Active Voice
I am hangingwe are hanging
you are hangingyou are hanging
he/she/it is hangingthey are hanging
Present Perfect, Active Voice
I have hung, *hangedwe have hung, *hanged
you have hung, *hangedyou have hung, *hanged
he/she/it has hung, *hangedthey have hung, *hanged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hangingwe have been hanging
you have been hangingyou have been hanging
he/she/it has been hangingthey have been hanging
Past Indefinite, Active Voice
I hung, *hangedwe hung, *hanged
you hung, *hangedyou hung, *hanged
he/she/it hung, *hangedthey hung, *hanged
Past Continuous, Active Voice
I was hangingwe were hanging
you were hangingyou were hanging
he/she/it was hangingthey were hanging
Past Perfect, Active Voice
I had hung, *hangedwe had hung, *hanged
you had hung, *hangedyou had hung, *hanged
he/she/it had hung, *hangedthey had hung, *hanged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hangingwe had been hanging
you had been hangingyou had been hanging
he/she/it had been hangingthey had been hanging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hangwe shall/will hang
you will hangyou will hang
he/she/it will hangthey will hang
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hangingwe shall/will be hanging
you will be hangingyou will be hanging
he/she/it will be hangingthey will be hanging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hung, *hangedwe shall/will have hung, *hanged
you will have hung, *hangedyou will have hung, *hanged
he/she/it will have hung, *hangedthey will have hung, *hanged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hangingwe shall/will have been hanging
you will have been hangingyou will have been hanging
he/she/it will have been hangingthey will have been hanging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hangwe should/would hang
you would hangyou would hang
he/she/it would hangthey would hang
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hangingwe should/would be hanging
you would be hangingyou would be hanging
he/she/it would be hangingthey would be hanging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hung, *hangedwe should/would have hung, *hanged
you would have hung, *hangedyou would have hung, *hanged
he/she/it would have hung, *hangedthey would have hung, *hanged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hangingwe should/would have been hanging
you would have been hangingyou would have been hanging
he/she/it would have been hangingthey would have been hanging
Present Indefinite, Passive Voice
I am hung, *hangedwe are hung, *hanged
you are hung, *hangedyou are hung, *hanged
he/she/it is hung, *hangedthey are hung, *hanged
Present Continuous, Passive Voice
I am being hung, *hangedwe are being hung, *hanged
you are being hung, *hangedyou are being hung, *hanged
he/she/it is being hung, *hangedthey are being hung, *hanged
Present Perfect, Passive Voice
I have been hung, *hangedwe have been hung, *hanged
you have been hung, *hangedyou have been hung, *hanged
he/she/it has been hung, *hangedthey have been hung, *hanged
Past Indefinite, Passive Voice
I was hung, *hangedwe were hung, *hanged
you were hung, *hangedyou were hung, *hanged
he/she/it was hung, *hangedthey were hung, *hanged
Past Continuous, Passive Voice
I was being hung, *hangedwe were being hung, *hanged
you were being hung, *hangedyou were being hung, *hanged
he/she/it was being hung, *hangedthey were being hung, *hanged
Past Perfect, Passive Voice
I had been hung, *hangedwe had been hung, *hanged
you had been hung, *hangedyou had been hung, *hanged
he/she/it had been hung, *hangedthey had been hung, *hanged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hung, *hangedwe shall/will be hung, *hanged
you will be hung, *hangedyou will be hung, *hanged
he/she/it will be hung, *hangedthey will be hung, *hanged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hung, *hangedwe shall/will have been hung, *hanged
you will have been hung, *hangedyou will have been hung, *hanged
he/she/it will have been hung, *hangedthey will have been hung, *hanged

hang

noun
SingularPlural
Common casehanghangs
Possessive casehang'shangs'