about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

heart

[hɑːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. сердце (орган тела)

      1. душа, сердце

      2. мужество, отвага, смелость

      3. любовь, привязанность, сердце

    2. в функции обращения

      1. сердцевина, ядро; очаг, центр

      2. тех. сердечник

      3. расположенные в глубине районы, центральная часть страны

      4. суть, сущность

      1. сердце, сердечко (изображение)

      2. что-л., имеющее форму сердца

    3. (hearts) карт.

      1. черви (масть)

      2. карточная игра, похожая на вист

  2. гл.

    1. = hearten

    2. образовывать сердцевину, кочерыжку (о растениях)

    3. принимать близко к сердцу

Biology (En-Ru)

heart

  1. сердце

  2. сердцевина, ядро

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

MY SEVENTY-YEAR-OLD HUSBAND HAS A HISTORY OF HEART PROBLEMS, AND HAS HAD BYPASS SURGERY. HE STILL HAS A HARD TIME STAYING AWAY FROM THE WRONG FOODS.
Мой 70-летний муж уже долго страдает заболеваниями сердечнососудистой системы, перенес операцию по шунтированию коронарной артерии, но всё еще капризничает, если я прячу "неправильные" продукты.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
AND YOU WOULD ACCEPT THE SEASONS OF YOUR HEART....
И вы приняли бы времена года своего сердца...
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"It is the HEART which is the best teacher of refinement and dignity, not the dancing-master," said her mother, sententiously, and departed upstairs to her own room, not so much as glancing at Aglaya.
- Деликатности и достоинству само сердце учит, а не танцмейстер, - сентенциозно заключила Лизавета Прокофьевна и прошла к себе на верх, даже и не поглядев на Аглаю.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
METHOD OF NONINVASIVE ELECTROPHYSIOLOGICAL STUDY OF THE HEART
СПОСОБ НЕИНВАЗИВНОГО ЭЛЕКТРОФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СЕРДЦА
HE HAD WRAPPED HIS ARMS TIGHTLY ABOUT HIMSELF AND WAS SHIVERING VIOLENTLY, AS IF HE STOOD IN THE SNOWS OF CER DIS RATHER THAN IN THE HEART OF THE BLAZING DESERT.
Он крепко обхватил себя руками, отчаянно дрожа, словно он оказался среди снегов Сер Диса, а не в сердце пылающей пустыни.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
THOUGH HIS GAZE REMAINED AFFIXED TO EXEGET AND THE OTHER PRECEPTORS, KARON SPOKE TO OUR SON WITH AN URGENCY, INTENSITY, AND TENDERNESS THAT WRENCHED THE HEART.
— По-прежнему не спуская глаз с Экзегета и прочих Наставников, Кейрон обращался к нашему сыну, решительно, напряженно, с нежностью, разрывавшей сердце.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
YOU ARE A TRAVELER AT HEART.
«Вы — путешественник к сердцу.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
EVALUATION OF HEART RATE:
ОЦЕНКА СКОРОСТИ СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
SIX OF THE HOLES OF YOUR HEART RUN INTO EACH OTHER BUT ONE IS STOPPED UP.
Шесть отверстий вашего сердца входят друг в друга, но одно из них закрыто.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
AND WHEN THE STORM COMES, AND THE MIGHTY WIND SHAKES THE FOREST, AND THUNDER AND LIGHTNING PROCLAIM THE MAJESTY OF THE SKY, - THEN LET YOUR HEART SAY IN AWE, "GOD MOVES IN PASSION."
Когда разразится буря, и могучий ветер начнет сотрясать деревья в лесу, а гром и молния возгласят величие неба, — пусть тогда ваше сердце воскликнет в трепете: «Бог движется в страсти».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Where was your heart, I should like to know, your CHRISTIAN HEART, all that time?
И где у вас сердце было тогда, ваше "христианское"-то сердце!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'Surely Jimmy will not break his mother's heart' — that appears to be irrelevant.
«Неужели Джимми разобьет сердце своей матери!» — и это вряд ли имеет к нам отношение.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцо
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Madeleine, dear creature, has a noble heart; she is pure as the snows on the highest Alps; she will have a woman's devotion and a woman's graceful intellect. She is proud; she is worthy of being a Lenoncourt.
У моей дорогой Мадлены великодушное сердце, она чиста, как снег на вершинах Альп, в ней разовьются женская преданность и тонкий ум, она горда и достойна носить имя Ленонкуров!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
And in my case and Mrs. Vesey's, I take leave to consider his telling us both that he was half heart- broken at our departure, to be equivalent to a confession that he was secretly rejoiced to get rid of us.
Его слова, сказанные при нашем с миссис Вэзи отъезде, что «сердце его разрывается от отчаяния», я считаю признанием, что он втайне ликует, избавившись наконец от нас.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Adam means the earth and Eve means the heart.
Адам означает земля, а Ева означает сердце.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    сеанс

    translation added by Bogdan 51
    0
  2. 2.

    сердце

    translation added by Tanya Karpukova
    1

Collocations

"sweet-heart"contract
"полюбовный" контракт
acquired heart disease
приобретенный порок сердца
acquired heart valvular disease
приобретенный порок сердца
acute heart failure
острая сердечная недостаточность
acyanotic heart disease
порок сердца белого типа
acyanotic heart disease
порок сердца бледного типа
advanced heart block
прогрессирующая блокада сердца
after one's own heart
по сердцу
aortic ventricle of heart
левый желудочек сердца
apex of heart
верхушка сердца
armored heart
панцирное сердце
artificial heart
искусственное сердце
at heart
в глубине души
at the heart of smth
в основе чего-л
athlete's heart
спортивное сердце

Word forms

heart

noun
SingularPlural
Common casehearthearts
Possessive caseheart'shearts'

heart

verb
Basic forms
Pasthearted
Imperativeheart
Present Participle (Participle I)hearting
Past Participle (Participle II)hearted
Present Indefinite, Active Voice
I heartwe heart
you heartyou heart
he/she/it heartsthey heart
Present Continuous, Active Voice
I am heartingwe are hearting
you are heartingyou are hearting
he/she/it is heartingthey are hearting
Present Perfect, Active Voice
I have heartedwe have hearted
you have heartedyou have hearted
he/she/it has heartedthey have hearted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been heartingwe have been hearting
you have been heartingyou have been hearting
he/she/it has been heartingthey have been hearting
Past Indefinite, Active Voice
I heartedwe hearted
you heartedyou hearted
he/she/it heartedthey hearted
Past Continuous, Active Voice
I was heartingwe were hearting
you were heartingyou were hearting
he/she/it was heartingthey were hearting
Past Perfect, Active Voice
I had heartedwe had hearted
you had heartedyou had hearted
he/she/it had heartedthey had hearted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been heartingwe had been hearting
you had been heartingyou had been hearting
he/she/it had been heartingthey had been hearting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will heartwe shall/will heart
you will heartyou will heart
he/she/it will heartthey will heart
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be heartingwe shall/will be hearting
you will be heartingyou will be hearting
he/she/it will be heartingthey will be hearting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have heartedwe shall/will have hearted
you will have heartedyou will have hearted
he/she/it will have heartedthey will have hearted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been heartingwe shall/will have been hearting
you will have been heartingyou will have been hearting
he/she/it will have been heartingthey will have been hearting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would heartwe should/would heart
you would heartyou would heart
he/she/it would heartthey would heart
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be heartingwe should/would be hearting
you would be heartingyou would be hearting
he/she/it would be heartingthey would be hearting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have heartedwe should/would have hearted
you would have heartedyou would have hearted
he/she/it would have heartedthey would have hearted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been heartingwe should/would have been hearting
you would have been heartingyou would have been hearting
he/she/it would have been heartingthey would have been hearting
Present Indefinite, Passive Voice
I am heartedwe are hearted
you are heartedyou are hearted
he/she/it is heartedthey are hearted
Present Continuous, Passive Voice
I am being heartedwe are being hearted
you are being heartedyou are being hearted
he/she/it is being heartedthey are being hearted
Present Perfect, Passive Voice
I have been heartedwe have been hearted
you have been heartedyou have been hearted
he/she/it has been heartedthey have been hearted
Past Indefinite, Passive Voice
I was heartedwe were hearted
you were heartedyou were hearted
he/she/it was heartedthey were hearted
Past Continuous, Passive Voice
I was being heartedwe were being hearted
you were being heartedyou were being hearted
he/she/it was being heartedthey were being hearted
Past Perfect, Passive Voice
I had been heartedwe had been hearted
you had been heartedyou had been hearted
he/she/it had been heartedthey had been hearted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be heartedwe shall/will be hearted
you will be heartedyou will be hearted
he/she/it will be heartedthey will be hearted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been heartedwe shall/will have been hearted
you will have been heartedyou will have been hearted
he/she/it will have been heartedthey will have been hearted