without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
goodbye
[gud'baɪ]
сущ. ; = good-bye, good bye
прощание
межд. ; = good-bye, good bye
до свидания!; прощайте!
Examples from texts
«Goodbye, Mr. Hudson.— Всего хорошего, мистер Хадсон.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
"Goodbye, my dear friend, goodbye!"Прощай, брат, друг, прощай!Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soilVirgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Goodbye! You had better take your measures, if you are worthy the name of a man!Прощайте, я болтлив как заика, или как чахоточный; смотрите же, принимайте меры и скорее, если вы только стоите названия человеческого.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
David said, «Goodbye, papa.Дэвид сказал:— До свидания, папа.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
"Goodbye, Teresa."– Прощай, Тереса.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
'Goodbye, Nikolai Ivanovich! ' cried Margarita, dancing about in front of him.— Прощайте, Николай Иванович! — закричала Маргарита, приплясывая перед Николаем Ивановичем.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
As I left I shouted, "Goodbye!" in English. Everyone just collapsed!'Я, выходя, рявкнула «гуд бай!», – все так и грохнули.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Roland opened his eyes and said, "Goodbye, Jake.Роланд открыл глаза. — Прощай, Джейк.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
'Goodbye,' said Conina.– До свиданья, – отрезала Канина.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Goodbye, old pal, I had thought.«Прощай, дружище», — подумал я тогда.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
"Goodbye, Monsieur Irtenieff," Madame said to me, in her turn, as she made a proud gesture with her head and looked at my eyebrows just as her son had done.- Прощайте, monsieur Irteneff, - сказала мне Ивина, вдруг как-то гордо кивнув головой и так же, как сын, посмотрев мне в брови.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Goodbye, prince. I have seen a man for the first time in my life.Прощай, князь, в первый раз человека видела!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Goodbye Hurry -" she called out, in her sweet voice - "goodbye, dear Hurry.— Прощайте, Непоседа — крикнула она своим слабеньким голоском. — Прощайте, милый Непоседа!Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
'Goodbye, and I'll mind my language better in future.'— Прощайте, я обещаю, что буду следить за своими выражениями в будущем.Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Here is what Dwayne yelled in the ambulance: “Goodbye, Blue Monday!”Вот что выкрикнул Двейн в карете «скорой помощи»: «Прощай, черный понедельник!»Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионовЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Breakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt Vonnegut
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
до свидания
translation added by Erica Polyarina - 2.
пока
translation added by Кристина Митрофанова - 3.
Гуд Бай
translation added by ВAPBAPA G.
Collocations
kiss goodbye
примириться с потерей
kiss goodbye
распрощаться
goodbye!
бывай
goodbye!
прощай
say goodbye
прощаться
say goodbye
распроститься
say goodbye
расставаться
goodbye kiss
закрывающее соединение действие
Word forms
goodbye
noun
Singular | Plural | |
Common case | goodbye | goodbyes |
Possessive case | goodbye's | goodbyes' |