The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
good
прил.; сравн. ст. better; превосх. ст. best
хороший
неиспорченный, свежий
здоровый
плодородный (о земле)
достойный, добропорядочный, добродетельный
хороший, добрый, доброжелательный
милый, любезный
послушный; благонравный, хорошего поведения; ведущий себя прилично, пристойно
искусный, умелый; опытный, квалифицированный
полезный; годный; подходящий, благоприятный
приятный, доставляющий удовольствие; милый, весёлый, компанейский, общительный
хороший, лучший (обладающий каким-л. или большим преимуществом среди других подобных)
кредитоспособный; надёжный; подлинный
полный, целый; значительный, большой, изрядный; обильный; достаточный
употребляется как эмоциональное усиление
убедительный, обоснованный
сущ.
праведность, добродетельность; благо, добро
выгода, польза
(the good) хорошие, добрые люди; хорошие вещи
нареч.; разг.
хорошо
LingvoGrammar (En-Ru)
good
— Образование сравнительной степени см. Comparative degree: adjectives, 1. г)
— Образование превосходной степени см. Superlative degree: adjectives, 1. г)
— Употребление с инфинитивом см. To-infinitive after adjective or noun, 2.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
AND ONE OF THE ELDERS OF THE CITY SAID, SPEAK TO US OF GOOD AND EVIL.И просил один из старейшин города: «Скажи нам о Добре и Зле».Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
A GOOD START, I THINK.”По-моему, неплохое начало.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
'GOOD!' SAID CONFUCIUS...Но Конфуций воскликнул: "Прекрасно!"Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
There was a slight hesitation before the voice answered sharply. "YES. YES, VERY GOOD. IS THAT IT?"После минутной паузы голос раздался снова: - ДА. ДА. ОТЛИЧНО! ЭТО ОН И ЕСТЬ? - сказал резко голос.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
The expected four million from Chaise had not come through. But there was a message. NOT TOO GOOD, JIM.Обещанные четыре миллиона не пришли, зато поступило сообщение: “Неважная работа, Джим.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
DECISION ON THB REPORT OP THE INTERIM CHAIRPERSON ON THE CONFERENCE ON ELECTIONS. DEMOCRACY AND GOOD GOVERNANCEРешение по докладу временного Председателя по вопросу о проведении Конференции по теме выборов, демократии и благого управления© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
IT WAS A FINE BARGAIN FOR B’DALLO, AS MY FEE WAS USUALLY HIGHER, BUT GOOD BOOTMAKERS HAD BECOME RARER THAN GOOD SWORDMASTERS IN THE LAST YEARS OF THE WAR.Это было отличной сделкой для Б'Далло, поскольку моя плата, как правило, бывала выше, но в последние годы, годы войны, хорошие сапожники еще большая редкость, чем хорошие учителя фехтования.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“GOOD MORNING, MY LADY,” SAID DASSINE, HIS BREATH CURLING FROM HIS MOTTLED BEARD LIKE SMOKE RINGS.— Доброе утро, сударыня, — поздоровался Дассин; пар его дыхания вырывался из-под бороды, словно колечки дыма.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
YOU ARE GOOD WHEN YOU WALK TO YOUR GOAL FIRMLY AND WITH BOLD STEPS.Вы добры, когда твердо идете к своей цели уверенной поступью.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
BUT IF I COULD DO SOME GOOD WITH THE TIME, SHORE UP COMIGOR’S NEGLECTED FUTURE, THEN STAYING HERE MIGHT BE A DECENT WAY TO SPEND MY TIME.Но если мне удастся за это время сделать что-либо полезное, чтобы предотвратить будущее запустение фамильного замка, тогда пребывание здесь окажется не пустой тратой времени.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THOUGH CALADOR NEVER ADMITTED IT, I KNEW I WAS MAKING GOOD PROGRESS.Хоть Каладор никогда и не признавал этого, я делал значительные успехи.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I COULDN’T BELIEVE MY GOOD LUCK.Я поверить не могла в свою удачу.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
FOUR LEGS GOOD, TWO LEGS BAD, was inscribed on the end wall of the barn, above the Seven Commandments and in bigger letters."Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо" было написано большими буквами на задней стенке амбара, несколько выше семи заповедей.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
IT FELT GOOD TO BE ALONE IN THE NIGHT.Было приятно оказаться одному в ночи.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I was only late for Mass the once and I had good reason - there were so many tourists at the pumps."Я-то ведь только один раз опоздал к мессе и то по уважительной причине – такая была прорва туристов на заправке.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Adjective
- 1.
Хороший.
translation added by Darya Buzina - 2.
хорошо
translation added by Dmitry Matiuhin
Adverb
- 1.
Хорошо
translation added by Денис Краснояружский
Noun
- 1.
ДОБРОЕ
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
The part of speech is not specified
- 1.
хороший, хорошая, хорошо
translation added by Alina Moonlight - 2.
good
translation added by Pnuson Keovorlavong - 3.
выслеживать добычу
translation added by Ilhom Il - 4.
клас
translation added by Никита Сухов - 5.
хорошая
translation added by Ксения Бруева - 6.
хорошо .
translation added by Арина Щемелева - 7.
нормально
translation added by Pavel Zakriev - 8.
трудно в словаре посмотреть?
translation added by Anastasia Vidmar - 9.
Отлично или хорошо
translation added by Марьяна Смирнова - 10.
Хороший, хорошо.
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 11.
отлично, нормально
translation added by Ann Zinchenko - 12.
воздушный взгляд
translation added by Aleks Ivanov - 13.
хорошо
translation added by Т К - 14.
хоршая
translation added by Елена М - 15.
хороший
translation added by Andrew - 16.
Хорошо, хороший, добрый, добро
translation added by Holy MolyGold en-ru - 17.
Хорош
translation added by guiding gdansk - 18.
Хороший
translation added by — - 19.
Хорошо
translation added by nadia murs - 20.
Хорошо, отлично, шикарно
translation added by Адриан Гончаров - 21.
хорошо, хороший
translation added by Мидори Тян - 22.
хорошо
translation added by Анна Золотько
Collocations
Word forms
good
Singular | |
Common case | good |
Possessive case | - |
Good
Singular | Plural | |
Common case | Good | *Goods |
Possessive case | Good's | *Goods' |
good
Positive degree | good |
Comparative degree | better |
Superlative degree | best |