without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
force out
фраз. гл. выгонять, вытеснять, замещать
Examples from texts
"Wh-why?" she managed to force out, heartsick and cold.– По-почему? – запинаясь, выдавила та.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
A force out of Amber was engaged with a larger body of attackers which must have either preceded us up the slope or arrived by different means.Эмберийцы сражались с превосходящими их силами противника.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
That means,” he contemplated the next logical step with some dismay, “we’ve got to send a force out to the wormhole to hijack one.Значит, нам нужно, — он обдумывал следующий логический шаг с некоторой боязнью, — заранее послать к туннелю команду для захвата.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
A lance of unseen force lashed out at Corpsetaker, but the necromancer leapt back and away from it.Струя невидимой энергии метнулась в Собирателя, но некромант успел отпрянуть и увернуться от нее.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
For almost two thousand years it had been the one great force speaking out for decency and compassion, standing firm in the midst of chaos, providing men a slender reed of hope to which they might cling in the face of apparent hopelessness.Ведь две тысячи лет она была великой силой, говорила о порядочности и сострадании, твердо стояла среди хаоса, давала людям тонкий тростник надежд, за который они могут уцепиться перед лицом кажущейся безнадежности.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
And with the last word, forced out with convulsive effort, his whole frame was shaking with another burst of laughter.И вместе с последним, судорожно выдавленным словом новый взрыв хохота потрясал весь его состав.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Only when the cache fills up and the buffer must be reclaimed is the block forced out onto the disk.Только когда кэш наполняется, модифицированные блоки кэша сохраняются на диске.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
“Whose daughter are you, girl?” Magoma asked, forcing out the words with an effort.«Ты чья, девочка? – спросил Магома, с трудом выговаривая слова.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
“We were just friends,” Siobhan said, forcing out a laugh.— Мы были просто друзьями, — сказала Шивон с деланым смешком.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
At the same time, gas (air) is forced out of the mold 6 through its sheath and out of the insert 14 through its gas-proof lining.При этом из формы б через её оболочку и из стакана 14 через его газопроницаемую облицовку 15 вытесняется газ (воздух).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The remaining steam and air are forced out by through the hydraulic lock 8 into the scrubber 9 and then to the atmosphere.Излишек смеси пара и воздуха вытесняется через гидрозатвор 8 в очиститель 9, а затем в атмосферу.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The balls 34 are forced out of the groove 36, shift outward in the openings 33 and jut out of the wall 32.При этом шарики 34 выдавливаются из канавки 36, сдвигаясь наружу в отверстиях 33 и выступая из стенки 32.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The explaining of fonning air bubble is that while passing of a liquid through the filtering material, air situated between granules and fibers is forced out upward and is accumulated under the fixation unit of filtering material.Образование воздушного пузыря объясняется тем, что при протекании жидкости через фильтрующий материал воздух, находящийся между гранулами или волокнами вытесняется жидкостью вверх и скапливается под средством фиксации фильтрующего материала.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
But a Communist had no special, individual views, so what, then, was he to be sentenced for if a self-denunciation wasn't forced out of him?А у коммуниста никогда нет особенных взглядов - и за что ж его судить, если не выдавить самооговора?Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
A tax on the stones under these conditions would fall entirely on any one who even a little while after the tax had come into force, gave out a contract for anything in making which the stones would be used.Налог на камни ляжет в этих условиях целиком на всякого, кто даже вскоре после вступления налога в силу заключит контракт на поставку продукции, в производстве которой применяются камни.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
вытеснять; выгонять
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
be forced out of business
быть вытесненным из предпринимательской деятельности