about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

exactly

[ɪg'zæktlɪ] , [eg-] брит. / амер.

нареч.

  1. в точности; точно; как раз; аккуратно; ровно

  2. вполне, всецело, совершенно, полностью, совсем

  3. именно, да, совершенно верно (как выражение согласия)

AmericanEnglish (En-Ru)

exactly

точно

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Exactly twenty minutes after Razumihin's departure, there came two subdued but hurried knocks at the door: he had come back.
Ровно через двадцать минут по уходе Разумихина раздались два негромкие, но поспешные удара в дверь; он воротился.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Exactly at a quarter to one Sanin presented himself before Polozov.
Ровно в три четверти первого Санин объявился к Полозову.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"Exactly, exactly! That is a true thought!" cried the prince.
- Именно, именно так, - вскричал князь, - великолепнейшая мысль!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Exactly at that time, both the total number of the deals and the volume of trading on the market underwent a decline.
Именно в это время значительно снизились как общее количество сделок, так и объем торгов на рынке.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
"Exactly the same thing, yes."
– Совершенно верно. Да.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Exactly so the herring-bone toothed profile of the greater gearwheel is also performed, consisting of two segments with right and left helical teeth.
Точно так же из двух участков с правыми и левыми винтовыми зубьями выполняется шевронный зубчатый профиль на большем колесе.
Exactly,” Reacher replied.
— Видел, — ответил Ричер.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
"Exactly what is it I'm supposed to do?" Garion asked apprehensively.
– Что именно мне нужно делать? – спросил Гарион с опаской.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Exactly, Watson.
— Совершенно верно, Уотсон.
Conan Doyle, Arthur / His Last BowКонан Дойль, Артур / Его прощальный поклон
Его прощальный поклон
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Дехтеревой, 1966
His Last Bow
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Exactly the same thing is encountered in other villages in which starch and treacle production is more or less developed.”
Совершенно те же явления встречаются и в других селениях, в которых более или менее развит крахмально-паточный промысел».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"Exactly!" he replied.
Точно! - сказал он.
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Exactly where I'd sit, if I was doing bodyguard duty on someone.
Так же встала бы я, будь я телохранителем.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
'Exactly,' Bibi agreed.
- Именно так, - согласился Биби.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
The Doctor liked this; it had the accent of sincerity. «Exactly; that's the point.
Вот это доктору понравилось — тут звучала искренность: — Именно, — сказал он. — В том-то и дело.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Exactly,' said Yevgenia.
– Вот‑вот, – сказала Женя.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ***

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    Точно!;

    Именно так!

    translation added by Alex Sv
    Silver en-ru
    0
  3. 3.

    Совершенно верно!

    translation added by Natalia Golinskaya
    0
  4. 4.

    экзекли

    translation added by Art J
    0
  5. 5.

    точное

    translation added by Владислав Бойко
    0
  6. 6.

    Точнее

    translation added by Alexey Smartov
    0
  7. 7.

    совершенно точно

    translation added by Monica Sunshine
    2
  8. 8.

    Точно

    translation added by Karaulov
    0

Collocations

Exactly!
Точно!
exactly equal
в точности равный
exactly equal
точно равный
just / exactly like
в
exactly! there you are!
во
exactly!
вот-вот
exactly!
правильно
more exactly
скорее
or more exactly
точнее
exactly / precisely !
точно
define more exactly / precisely / accurately
уточнять
become / be defined more exactly / precisely / accurately
уточняться
exactly like
чисто