about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Grammatical Dictionary
  • dicts.lingvogrammar_en_ru.description

Emphasis

Эмфаза (выделение)

Syntax

Информация, содержащаяся в предложении, может разделяться на более и менее важные части. Фрагмент предложения, несущий более важную информацию, может быть специально выделен.

Средства, используемые для выделения:

  1. Фрагмент предложения может быть выделен интонационно.

  2. Для выделения может быть использован измененный порядок слов.

    1. довольно часто выделяемое слово или часть предложения переносится в начало предложения. Если в начало предложения переносится сказуемое, то на его месте появляется первый вспомогательный глагол (см. Auxiliary verbs), 2.

    2. об изменении порядка слов при подчеркнутом отрицании см. Inversion after negatives.

  3. Часть предложения может быть выделена с помощью специальной синтаксической конструкции: см. Cleft constructions.

  4. Перед простыми глагольными формами (Present simple и Past simple) для того, чтобы подчеркнуть утвердительный смысл высказывания ("событие, о котором идет речь, действительно имело место"), ставится вспомогательный глагол do (см. Auxiliary verbs, 2).

LingvoUniversal (En-Ru)

emphasis

['emfəsɪs] брит. / амер.

сущ.; греч.; мн. emphases

  1. выразительность, сила, ударение; эмфаза

    1. лингв. эмфаза, акцент, ударение, фразовое выделение

    2. иск. резкость контуров

  2. полигр. выделительный шрифт (курсив, разрядка)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Emphasis on overall market share coverage means that large banks are more strongly represented in the sample banks studied in 12 countries
Преимущественное внимание к совокупной доле рынка означает, что крупные банки представлены в выборке шире. Изучена деятельность 48 банков в 12 странах
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
Emphasis was placed on the assessment of technologies and on the identification of appropriate technologies in terms of their impact on the marine environment.
Особое место здесь занимает оценка технологий и определение надлежащих технологий с учетом их влияния на морскую окружающую среду.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasis on youth
Особое внимание — молодежи
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasis was also placed on the impact of HIV/AIDS on older persons and the enormous contributions they make, particularly in taking care of grandchildren orphaned by the disease.
Кроме того, было обращено особое внимание на воздействие ВИЧ/СПИДа на пожилых людей и на огромный вклад, который они вносят, особенно в деле воспитания и опеки внуков, ставших сиротами в связи с этой болезнью.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasis then shifted from the use of expatriate technical cooperation personnel to the nurturing of national professionals.
После этого акцент был перенесен с привлечения к осуществлению программ технического сотрудничества персонала из внешних источников на подготовку национальных специалистов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasis was placed on accurate performance of the physical examination to Include the Ortolani and Barlow maneuvers.
В первую очередь учитывалась тщательность проведения обследования, которое включало приёмы Ортолани и Барлоу.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Emphasis should be placed on the utilization of indigenous, technical manpower and local expertise.
Следует сделать упор на использование местных технических кадров и местного специального опыта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasis was placed on the signal-to-noise ratio parameters—required Eb/N0 and available Eb/N0 for meeting a specified error performance.
Основное внимание уделялось различию требуемого и фактически имеющегося отношений сигнал/шум Eb/N0.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Emphasis should be placed on the conduct of States which evinced an intention to create legal obligations and on how to ascertain that intention.
Следует уделять особое внимание поведению государств, которые являются свидетельством намерения породить правовые обязательства, и форме определения такого намерения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During 1999, particular emphasis will be placed on supporting the work of the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on violence against women, on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and on education.
В 1999 году особое внимание будет уделяться оказанию поддержки специальным докладчикам Комиссии по правам человека по вопросам о насилии в отношении женщин, внесудебных, суммарных или произвольных казнях и образовании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Briefly - I have no time left and nor, I assure you,' the colonel said with baleful emphasis, 'have you. Let me ask you a question: whom are you proposing to defend?'
Коротко: времени у меня нет, и, уверяю вас, – зловеще и значительно подчеркнул полковник, – и у вас тоже. Вопрос: кого желаете защищать?
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Habitat II itself was a partners' conference, laying central emphasis on the role of cities and civil society.
Хабитат II сама по себе явилась конференцией партнеров, сделав основной акцент на роли городов и гражданского общества.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
That word, ci-vi-li-za-tion (Potugin pronounced each syllable with full stress and emphasis), is intelligible, and pure, and holy, and all the other ideals, nationality, glory, or what you like--they smell of blood. . . .
Это слово: ци...ви...ли...зация (Потугин отчетливо, с ударением произнес каждый слог) - и понятно, и чисто, и свято, а другие все, народность там, что ли, слава, кровью пахнут...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
People also put an absurd emphasis on the amount of experience programmers have.
Стоит упомянуть также абсурдное внимание к объему опыта программистов.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
We place an emphasis on educational and youth exchanges.
Акцент мы делаем на образовательных и молодёжных обменах.

Add to my dictionary

Emphasis1/2
Examples

Crazy, that driver. — Сумасшедший, этот водитель.
I knew he was going to cause trouble, and cause trouble he did! — Я знал, что от него нужно ждать неприятностей, и так оно и случилось!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    акцент

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    особое значение

    translation added by mishel80dim
    0

Collocations

advertising emphasis
рекламный акцент
armed emphasis
визуальное выделение состояния готовности
current state emphasis
визуальный индикатор текущего состояния
de-emphasis
устранение высокочастотных составляющих
de-emphasis circuit
схема коррекции
de-emphasis curve
характеристика коррекции воспроизведения
dimmed emphasis
визуальное блокирование выбора
emphasis mine
подчеркнуто мною
emphasis text
выделенный текст
interacted emphasis
интерактивное акцентирование
in-use emphasis
индикатор активного состояния
marketing emphasis
маркетинговая специализация
marketing emphasis
маркетинговый акцент
marketing emphasis
маркетинговый упор
marketing emphasis
специализация "маркетинг"

Word forms

emphasis

noun
SingularPlural
Common caseemphasisemphases
Possessive caseemphasis'emphases'