without examplesFound in 4 dictionaries
Computer Science- dicts.lingvocomputer_en_ru.description
- dicts.lingvocomputer_en_ru.description
ELD
сокр. от edge-lighted display
экран с торцевой подсветкой
Telecoms (En-Ru)
ELD
сокр. от electroluminescent display
электролюминесцентный экран
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
That draft resolution was submitted by the delegation of Pakistan/ a country with which Peru has on many occasions had the honour of making common cause, particularly in the .i.eld of regional disarmament.Этот проект резолюции был представлен делегацией Пакистана, страной, с которой Перу имела честь неоднократно действовать совместно, в частности в области, регионального разоружения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/6/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/6/2011
Mordred was twins, and would remain twins until Roland of the Eld was dead and the last ka-tet broken.Мордред являл собой близнецов, и ему предстояло оставаться близнецами, пока не умер бы Роланд Эльдский и не развалился бы последний ка‑тет.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He signed as Roland had told him to: Callahan, of the Eld.Подписался, как и велел Роланд: "Каллагэн из Эльда".King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
In a sense, there's nothing left to say now that Roland has reached his goal... and I hope the reader will see that by discovering the Horn of Eld, the gunslinger may finally be on the way to his own resolution.В каком‑то смысле, мне теперь нечего сказать. После того, как Роланд достиг своей цели... и я надеюсь, читатель увидит, что, найдя Рог Эльда, стрелок, возможно, найдет путь к разрешению своих проблем.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
It's the Way of the Eld.Это путь Эльда.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
THE YOUNG SOLDIER HAD NO ONE ELSE TO WORK HIS PLOT, FOR HIS OWN FATHER WAS DEAD AND HIS ELDEST SON ONLY SIX YEARS OLD.За молодого солдата некому было работать, потому что его отец уже умер, а старшему сыну было всего шесть лет.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
"Hile, Roland of Gilead, Roland of Eld!— Хайл, Роланд из Гилеада, Роланд Эльдский!King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
A platform in a tree, mayhap, or a fishpond in the reeds special to him, or a stretch of riverbank where pirates of eld were reputed to have buried gold and jewels.Шалаш на дереве, пятачок в камышах, с которого отлично ловится рыба, полоска пляжа, где пираты Эльда по слухам зарыли золото и драгоценные камни.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Not unless Arthur Eld had at some point stopped by Co-Op City, that was.Если только Артур Эльдский в какой-то момент не заглянул в Бруклин собственной персоной.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Maerlyn retired to his cave in one world, the sword of Eld gave way to the pistols of the gunslingers in another, and the magic went away.Мейрлин удалился в свою пещеру в одном из миров, меч Эльда уступил место револьверам стрелков в другом, и магия ушла.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He's dead, and his eldest son manages it all now.Сам-то он помер, и старший сын теперь всем орудует.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The thing is that Sasha’s cousin, Oksana Rocheva’s son, is 2 years elder than Sasha.Дело в том, что двоюродный брат Саши (сын родной сестры Ольги — Оксаны Рочевой) в свою очередь на два года старше его самого.© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
" And with this, the excited young fellow knocked a billiard-ball across the table, and then laughed, and looked at his elder kinsman.- Тут смущенный и взволнованный юноша послал бильярдный шар через весь стол, засмеялся и посмотрел на своего родственника.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
"Yes, my elder sends me out into the world."-- Правда. Мой старец меня в мир посылает.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Telford would have said more regardless, but his eldest son took his arm and made him stop.Телфорд продолжил бы речь, невзирая на оклик, но старший сын взял его за руку и заставил замолчать.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
elder hand
игрок, ходящий первым
elder title
более ранний по времени возникновения правовой титул
elder grove / bush
бузина
elder-berry
бузина
common elder
бузина черная
monastic elder
старец
lay elder
светский пресвитер
dwarf elder
бузина вонючая
dwarf elder
бузина дикая
dwarf elder
бузина травянистая
ground-elder
сныть обыкновенная
Mediterranean herb elder
бузина вонючая
Mediterranean herb elder
бузина дикая
Mediterranean herb elder
бузина травянистая
wild elder
бузина вонючая
Word forms
eld
noun
Singular | Plural | |
Common case | eld | *elds |
Possessive case | eld's | *elds' |
eld
adjective
Positive degree | *eld |
Comparative degree | elder |
Superlative degree | eldest |
eld
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | elded |
Imperative | eld |
Present Participle (Participle I) | elding |
Past Participle (Participle II) | elded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I eld | we eld |
you eld | you eld |
he/she/it elds | they eld |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am elding | we are elding |
you are elding | you are elding |
he/she/it is elding | they are elding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have elded | we have elded |
you have elded | you have elded |
he/she/it has elded | they have elded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been elding | we have been elding |
you have been elding | you have been elding |
he/she/it has been elding | they have been elding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I elded | we elded |
you elded | you elded |
he/she/it elded | they elded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was elding | we were elding |
you were elding | you were elding |
he/she/it was elding | they were elding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had elded | we had elded |
you had elded | you had elded |
he/she/it had elded | they had elded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been elding | we had been elding |
you had been elding | you had been elding |
he/she/it had been elding | they had been elding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will eld | we shall/will eld |
you will eld | you will eld |
he/she/it will eld | they will eld |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be elding | we shall/will be elding |
you will be elding | you will be elding |
he/she/it will be elding | they will be elding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have elded | we shall/will have elded |
you will have elded | you will have elded |
he/she/it will have elded | they will have elded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been elding | we shall/will have been elding |
you will have been elding | you will have been elding |
he/she/it will have been elding | they will have been elding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would eld | we should/would eld |
you would eld | you would eld |
he/she/it would eld | they would eld |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be elding | we should/would be elding |
you would be elding | you would be elding |
he/she/it would be elding | they would be elding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have elded | we should/would have elded |
you would have elded | you would have elded |
he/she/it would have elded | they would have elded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been elding | we should/would have been elding |
you would have been elding | you would have been elding |
he/she/it would have been elding | they would have been elding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am elded | we are elded |
you are elded | you are elded |
he/she/it is elded | they are elded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being elded | we are being elded |
you are being elded | you are being elded |
he/she/it is being elded | they are being elded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been elded | we have been elded |
you have been elded | you have been elded |
he/she/it has been elded | they have been elded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was elded | we were elded |
you were elded | you were elded |
he/she/it was elded | they were elded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being elded | we were being elded |
you were being elded | you were being elded |
he/she/it was being elded | they were being elded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been elded | we had been elded |
you had been elded | you had been elded |
he/she/it had been elded | they had been elded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be elded | we shall/will be elded |
you will be elded | you will be elded |
he/she/it will be elded | they will be elded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been elded | we shall/will have been elded |
you will have been elded | you will have been elded |
he/she/it will have been elded | they will have been elded |