without examplesFound in 3 dictionaries
Biological Dictionary- dicts.biology_en_ru.description
- dicts.biology_en_ru.description
EF
сокр. от elongation factor
фактор элонгации
LingvoComputer (En-Ru)
EF
сокр. от emitter follower
эмиттерный повторитель
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
From his side, EF CEO Philip Hult said his organization and the Olympic Games share a mission of promoting international friendship and cultural exchange among nations.Со своей стороны, гендиректор Филипп подчеркнул, что и Олимпийское движение всегда были солидарны в стремлении преодолевать барьеры между людьми и развивать культурный обмен между народами.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
(One of the epithets given Mars by the ancient Egyptians was sekded-ef em khetkhet, which means ‘who travels backwards,’ a clear reference to its retrograde or loop-the-loop apparent motion.)(Одним из эпитетов, которыми наградили Марс древние египтяне, было sekded-ef em khetkhet, что означало «тот, который двигается назад». Это ясное указание на попятное движение, когда планета делает на небе мертвую петлю.)Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Miss Cahline say ef you ain't got time to fix her hot water bottle to never mind about hit."Мис Кэлайн сказала про грелку, что если вам некогда, то она обойдется.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
"Ask Benjy ef I did.— Спросите хоть у Бенджи.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!