about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

die

[daɪ] брит. / амер.

    1. гл.

      1. умирать

      2. умирать, прекращать существование

      3. = die away, = die down, = die out постепенно ослабевать, затихать (о ветре, звуке); глохнуть (о колебаниях); пропадать; замирать

      4. разг. умирать, быть переполненным каким-л. чувством

      5. разг. умирать, очень хотеть

      6. разг. умирать, изнемогать

      7. страдать, испытывать постоянные трудности

      8. становиться безучастным, безразличным

      9. замирать (о сердце)

      10. разг. глохнуть (о моторе)

      11. терять в силе, стареть, дряхлеть

      12. испытывать оргазм

    2. сущ.

      смерть

    1. сущ.

      1. мн. dice игральная кость

      2. мн. dice шанс, удача

      3. мн. dice кубик

      4. мн. dies

        1. штамп, пуансон, клише

        2. штемпель

        3. матрица, трафарет, шаблон

      5. мн. dies; архит. цоколь (колонны)

      6. мн. dies

        1. тех. клупп (устройство, инструмент для нарезания резьбы)

        2. тех. волочильная доска, фильера

        3. обувной нож (для вырезания из кожи кусков нужной формы)

      7. мн. dies; шотл. игрушка, безделушка

    2. гл.

      выдавливать, прессовать, чеканить, штамповать

Law (En-Ru)

die

  1. умереть, скончаться

  2. штамп

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die with her if they could not.
Умрут с ней, если нет.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Die as the result of interrupted treatment.
умереть в результате перерыва в лечении.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
It was called Die Sphinx and was edited by a certain Dr Emil Besetzny. It contained the most extraordinary account I have ever read of certain spirits generated by Johann-Ferdinand, Count von Kьffstein, in the Tyrol, in 1775.
Она называлась «Сфинкс» и содержала самое невероятное описание, которое я когда-либо читал, о неких существах, генерированных Иоанном-Фердинандом графом фон Кюффштейном в 1775 г.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Michael Jackson, 60 Million Others, Die in Nuclear Holocaust.
Майкл Джексон и еще 60 миллионов человек погибли в ядерном холокосте.
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
I believe my father really made the best selection for poor Die, after all."
Я сказал бы, мой отец в конце концов правильно наметил супруга для бедной Ди.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
The word "Die" is inscribed on the temple of God, whereas inside the stream of life is overflowing.
Слово "Умри" начертано на храме Бога, тоща как внутри бьет ключ жизни.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"Die!" Grevane screamed, wild laughter in his unsteady voice.
— Умри! — визжал Гривейн, заходясь в безумном хохоте.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Under Things to Do, a crabbed hand had written: Die.
В графе «Что сделать» корявым почерком было выведено: «Умиреть».
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Would it not be strange, Die, to be chained for life to a man who regarded one but as a useful tool?'
Разве это не ужасно, Ди, быть прикованной на всю жизнь к человеку, который смотрит на тебя только как на полезное орудие?
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
At the scaffold they call to Richard: 'Die, brother, die in the Lord, for even thou hast found grace!'
Вот достигли эшафота: "умри, брат наш", кричат Ришару, "умри во господе, ибо и на тебя сошла благодать!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Other books include The Valkyries: An Encounter with Angels, By the River Piedra I Sat Down and Wept, and Ve ronica Decides to Die.
Другие его произведения: «Валькирии: разговор с ангелами», «У реки Пиедра я сел и зарыдал» и «Вероника решила умереть».
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
Mairie had typed up her notes while they were fresh, then had bounced through to the living room where Allan was slumped in front of Die Hard 3-watching all his old favorites again now that he had his home cinema to play with.
Мейри перепечатала сделанные наскоро записи, пока они были еще свежи в памяти, а затем перешла в гостиную, где застала Алана перед экраном домашнего кинотеатра.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
"Die Frau Furstin" received them promptly: she was alone, her husband had gone off to Carlsruhe for an interview with a great official, an influential personage who was passing through that town.
"Die Frau Furstin" приняла их немедленно; она была одна: муж ее отправился в Кралсруэ для свидания с проезжавшим сановным тузом из "влиятельных".
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
KNOW BY THESE WORDS THAT WHOSOEVER DISTURBETH THE PEACE OF THE DEAD WILL NOT DIE BUT WILL SUFFER THE PANGS OF ILL FORTUNE SO LONG AS HE WALKS THE EARTH
«* УЗНАЙ ИЗ МОИХ СЛОВ ЧТО ЛЮБОЙ ОСМЕЛИВШИЙСЯ НАРУШИТЬ ПОКОЙ ЭТОЙ ОБИТЕЛИ СМЕРТИ НЕ УМРЕТ НО ДО КОНЦА СВОИХ ДНЕЙ БУДЕТ ТЕРПЕТЬ УЖАСНЫЕ НЕСЧАСТЬЯ
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
TO LET ME DIE AGAIN WOULD BE AN ENORMOUS RISK, AND NEITHER OF THEM WAS A TRUE HEALER.
Умирать снова было крайне рискованно, а ни один из них не был настоящим Целителем.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    умираю ..

    translation added by Наташа Романова
    0
  2. 2.

    умер

    translation added by Иван Ивлев
    0
  3. 3.

    Умереть

    translation added by Таня Гуль
    0
  4. 4.

    Умирать

    translation added by Инга Акопян
    0
  5. 5.

    Умирать

    translation added by Radmila Lazko
    0

Collocations

adjournment sine die
откладывание на неопределенный срок
adjustable die stocks
винторезные плашки
annular die
мундштук с кольцевым соплом
assembling die
сборный штамп
balanced die
правильная кость
beading die
кромкозагибочный штамп
bell of die
входная зона волоки
bed die
нижний штамп
bending die
гибочный штамп
bending die
формирующая воронка
blanking die
вырубной штамп
blanking die
глухая матрица
blind die
глухая матрица
bolt die
штамп для высадки болтов
bottom die
нижний боек

Word forms

die

noun
SingularPlural
Common casediedies, dice
Possessive casedie'sdies', *dice'

die

verb
Basic forms
Pastdied
Imperativedie
Present Participle (Participle I)dying
Past Participle (Participle II)died
Present Indefinite, Active Voice
I diewe die
you dieyou die
he/she/it diesthey die
Present Continuous, Active Voice
I am dyingwe are dying
you are dyingyou are dying
he/she/it is dyingthey are dying
Present Perfect, Active Voice
I have diedwe have died
you have diedyou have died
he/she/it has diedthey have died
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dyingwe have been dying
you have been dyingyou have been dying
he/she/it has been dyingthey have been dying
Past Indefinite, Active Voice
I diedwe died
you diedyou died
he/she/it diedthey died
Past Continuous, Active Voice
I was dyingwe were dying
you were dyingyou were dying
he/she/it was dyingthey were dying
Past Perfect, Active Voice
I had diedwe had died
you had diedyou had died
he/she/it had diedthey had died
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dyingwe had been dying
you had been dyingyou had been dying
he/she/it had been dyingthey had been dying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will diewe shall/will die
you will dieyou will die
he/she/it will diethey will die
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dyingwe shall/will be dying
you will be dyingyou will be dying
he/she/it will be dyingthey will be dying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have diedwe shall/will have died
you will have diedyou will have died
he/she/it will have diedthey will have died
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dyingwe shall/will have been dying
you will have been dyingyou will have been dying
he/she/it will have been dyingthey will have been dying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would diewe should/would die
you would dieyou would die
he/she/it would diethey would die
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dyingwe should/would be dying
you would be dyingyou would be dying
he/she/it would be dyingthey would be dying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have diedwe should/would have died
you would have diedyou would have died
he/she/it would have diedthey would have died
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dyingwe should/would have been dying
you would have been dyingyou would have been dying
he/she/it would have been dyingthey would have been dying
Present Indefinite, Passive Voice
I am diedwe are died
you are diedyou are died
he/she/it is diedthey are died
Present Continuous, Passive Voice
I am being diedwe are being died
you are being diedyou are being died
he/she/it is being diedthey are being died
Present Perfect, Passive Voice
I have been diedwe have been died
you have been diedyou have been died
he/she/it has been diedthey have been died
Past Indefinite, Passive Voice
I was diedwe were died
you were diedyou were died
he/she/it was diedthey were died
Past Continuous, Passive Voice
I was being diedwe were being died
you were being diedyou were being died
he/she/it was being diedthey were being died
Past Perfect, Passive Voice
I had been diedwe had been died
you had been diedyou had been died
he/she/it had been diedthey had been died
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be diedwe shall/will be died
you will be diedyou will be died
he/she/it will be diedthey will be died
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been diedwe shall/will have been died
you will have been diedyou will have been died
he/she/it will have been diedthey will have been died