The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
die
гл.
умирать
умирать, прекращать существование
= die away, = die down, = die out постепенно ослабевать, затихать (о ветре, звуке); глохнуть (о колебаниях); пропадать; замирать
разг. умирать, быть переполненным каким-л. чувством
разг. умирать, очень хотеть
разг. умирать, изнемогать
страдать, испытывать постоянные трудности
становиться безучастным, безразличным
замирать (о сердце)
разг. глохнуть (о моторе)
терять в силе, стареть, дряхлеть
испытывать оргазм
сущ.
смерть
сущ.
мн. dice игральная кость
мн. dice шанс, удача
мн. dice кубик
мн. dies
штамп, пуансон, клише
штемпель
матрица, трафарет, шаблон
мн. dies; архит. цоколь (колонны)
мн. dies
тех. клупп (устройство, инструмент для нарезания резьбы)
тех. волочильная доска, фильера
обувной нож (для вырезания из кожи кусков нужной формы)
мн. dies; шотл. игрушка, безделушка
гл.
выдавливать, прессовать, чеканить, штамповать
Law (En-Ru)
die
умереть, скончаться
штамп
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Die with her if they could not.Умрут с ней, если нет.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Die as the result of interrupted treatment.умереть в результате перерыва в лечении.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
It was called Die Sphinx and was edited by a certain Dr Emil Besetzny. It contained the most extraordinary account I have ever read of certain spirits generated by Johann-Ferdinand, Count von Kьffstein, in the Tyrol, in 1775.Она называлась «Сфинкс» и содержала самое невероятное описание, которое я когда-либо читал, о неких существах, генерированных Иоанном-Фердинандом графом фон Кюффштейном в 1775 г.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
Michael Jackson, 60 Million Others, Die in Nuclear Holocaust.Майкл Джексон и еще 60 миллионов человек погибли в ядерном холокосте.Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
I believe my father really made the best selection for poor Die, after all."Я сказал бы, мой отец в конце концов правильно наметил супруга для бедной Ди.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
The word "Die" is inscribed on the temple of God, whereas inside the stream of life is overflowing.Слово "Умри" начертано на храме Бога, тоща как внутри бьет ключ жизни.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
"Die!" Grevane screamed, wild laughter in his unsteady voice.— Умри! — визжал Гривейн, заходясь в безумном хохоте.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Under Things to Do, a crabbed hand had written: Die.В графе «Что сделать» корявым почерком было выведено: «Умиреть».Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Would it not be strange, Die, to be chained for life to a man who regarded one but as a useful tool?'Разве это не ужасно, Ди, быть прикованной на всю жизнь к человеку, который смотрит на тебя только как на полезное орудие?Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
At the scaffold they call to Richard: 'Die, brother, die in the Lord, for even thou hast found grace!'Вот достигли эшафота: "умри, брат наш", кричат Ришару, "умри во господе, ибо и на тебя сошла благодать!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Other books include The Valkyries: An Encounter with Angels, By the River Piedra I Sat Down and Wept, and Ve ronica Decides to Die.Другие его произведения: «Валькирии: разговор с ангелами», «У реки Пиедра я сел и зарыдал» и «Вероника решила умереть».Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
Mairie had typed up her notes while they were fresh, then had bounced through to the living room where Allan was slumped in front of Die Hard 3-watching all his old favorites again now that he had his home cinema to play with.Мейри перепечатала сделанные наскоро записи, пока они были еще свежи в памяти, а затем перешла в гостиную, где застала Алана перед экраном домашнего кинотеатра.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
"Die Frau Furstin" received them promptly: she was alone, her husband had gone off to Carlsruhe for an interview with a great official, an influential personage who was passing through that town."Die Frau Furstin" приняла их немедленно; она была одна: муж ее отправился в Кралсруэ для свидания с проезжавшим сановным тузом из "влиятельных".Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
KNOW BY THESE WORDS THAT WHOSOEVER DISTURBETH THE PEACE OF THE DEAD WILL NOT DIE BUT WILL SUFFER THE PANGS OF ILL FORTUNE SO LONG AS HE WALKS THE EARTH«* УЗНАЙ ИЗ МОИХ СЛОВ ЧТО ЛЮБОЙ ОСМЕЛИВШИЙСЯ НАРУШИТЬ ПОКОЙ ЭТОЙ ОБИТЕЛИ СМЕРТИ НЕ УМРЕТ НО ДО КОНЦА СВОИХ ДНЕЙ БУДЕТ ТЕРПЕТЬ УЖАСНЫЕ НЕСЧАСТЬЯDeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
TO LET ME DIE AGAIN WOULD BE AN ENORMOUS RISK, AND NEITHER OF THEM WAS A TRUE HEALER.Умирать снова было крайне рискованно, а ни один из них не был настоящим Целителем.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
умираю ..
translation added by Наташа Романова - 2.
умер
translation added by Иван Ивлев - 3.
Умереть
translation added by Таня Гуль - 4.
Умирать
translation added by Инга Акопян - 5.
Умирать
translation added by Radmila Lazko
Collocations
Word forms
die
Singular | Plural | |
Common case | die | dies, dice |
Possessive case | die's | dies', *dice' |
die
Basic forms | |
---|---|
Past | died |
Imperative | die |
Present Participle (Participle I) | dying |
Past Participle (Participle II) | died |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I die | we die |
you die | you die |
he/she/it dies | they die |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am dying | we are dying |
you are dying | you are dying |
he/she/it is dying | they are dying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have died | we have died |
you have died | you have died |
he/she/it has died | they have died |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been dying | we have been dying |
you have been dying | you have been dying |
he/she/it has been dying | they have been dying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I died | we died |
you died | you died |
he/she/it died | they died |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was dying | we were dying |
you were dying | you were dying |
he/she/it was dying | they were dying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had died | we had died |
you had died | you had died |
he/she/it had died | they had died |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been dying | we had been dying |
you had been dying | you had been dying |
he/she/it had been dying | they had been dying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will die | we shall/will die |
you will die | you will die |
he/she/it will die | they will die |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be dying | we shall/will be dying |
you will be dying | you will be dying |
he/she/it will be dying | they will be dying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have died | we shall/will have died |
you will have died | you will have died |
he/she/it will have died | they will have died |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been dying | we shall/will have been dying |
you will have been dying | you will have been dying |
he/she/it will have been dying | they will have been dying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would die | we should/would die |
you would die | you would die |
he/she/it would die | they would die |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be dying | we should/would be dying |
you would be dying | you would be dying |
he/she/it would be dying | they would be dying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have died | we should/would have died |
you would have died | you would have died |
he/she/it would have died | they would have died |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been dying | we should/would have been dying |
you would have been dying | you would have been dying |
he/she/it would have been dying | they would have been dying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am died | we are died |
you are died | you are died |
he/she/it is died | they are died |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being died | we are being died |
you are being died | you are being died |
he/she/it is being died | they are being died |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been died | we have been died |
you have been died | you have been died |
he/she/it has been died | they have been died |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was died | we were died |
you were died | you were died |
he/she/it was died | they were died |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being died | we were being died |
you were being died | you were being died |
he/she/it was being died | they were being died |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been died | we had been died |
you had been died | you had been died |
he/she/it had been died | they had been died |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be died | we shall/will be died |
you will be died | you will be died |
he/she/it will be died | they will be died |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been died | we shall/will have been died |
you will have been died | you will have been died |
he/she/it will have been died | they will have been died |