Examples from texts
Depending on the situation, you might want to:В зависимости от ситуации можно:Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Depending on the situation, consider a series of separate focus group discussions to test these materials.В зависимости от ситуации предусмотрите возможность проведения тестирования и этих материалов кампании.
Depending on the situation, a shooter selects the zoom factor he/she needs.В зависимости от необходимости стрелок решает, какая кратность ему сейчас необходима.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Depending on the situation, persistence can be either an asset or a liability. Like most value-laden concepts, it's identified by different words depending on whether you think it's a good quality or a bad one.Как и большинство подобных субъективных понятий, настойчивость в зависимости от обстоятельств может быть и достоинством, и недостатком и обозначается разными словами.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Even where government does not become involved formally, community pressure and informal political pressure not to exit can be very high, depending on the situation in which the company finds itself.Даже при отсутствии формального вмешательства правительства давление со стороны местного сообщества и политических объединений может быть достаточно сильным, в зависимости от ситуации, в которой находится компания.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
Herewith, the state does not intend to remain a long-term equity participant of these banks and expects to get out of their capital in midterm run, depending on the situation in the world financial markets.При этом государство не планирует оставаться долгосрочным участником данных банков и рассчитывает выйти из их капитала в среднесрочной перспективе в зависимости от ситуации на мировых финансовых рынках.©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011
In case of negative changes of regulation provisions the Issuer shall undertake all feasible measures to minimise their impact The measures to be taken will depend on the current situation in each specific case.В случае негативных изменений регулирования, эмитент предпримет все возможные меры по минимизации их последствий. Параметры проводимых мероприятий будут зависеть от особенностей создавшейся ситуации в каждом конкретном случае.http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
It is obvious that the final lay out of such a FFRP depends strongly on the socio-economic situation in the country, the strategic policy goals set by the government and the division of tasks as discussed in previous chapters.Окончательный вариант такого подхода зависит от социально-экономической ситуации в стране, стратегических целей, поставленных правительством, и задач, описанных в предыдущих главах.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Whether this technique is more efficient than the first one in a particular situation depends on the exact circumstances and data involved.Будет ли этот подход эффективнее первого, зависит от конкретных обстоятельств и используемых данных.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
В зависимости от ситуации, мы как бабушки и дедушки не могут иметь большое влияние над этим, но у нас есть сила
translation added by Василий ХаринSilver en-ru