about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

date

[deɪt] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. сокр. d дата, число, день

      2. разг. свидание

      3. амер.; разг. тот, с кем назначено свидание

      4. (деловая) встреча

      5. время; период, срок; пора

      6. эпоха

      7. (dates) даты жизни, год рождения и год смерти

      8. возраст

      9. театр. ангажемент; представление

    2. гл.

      1. датировать, проставлять дату, число; указывать время и место

      2. датироваться, иметь дату; содержать указание времени и места

      3. датировать, определять возраст

      4. ( date back to / from) датироваться, восходить к определённой эпохе, существовать с такого-то времени

      5. разг. устаревать, становиться старомодным

      6. старить, придавать старомодный вид

      7. амер. ходить на свидания, встречаться

  1. сущ.

    1. финик

    2. = date palm финиковая пальма

    3. разг.; ласк. глупышка, дурашка (глупый или смешной человек)

Law (En-Ru)

date

дата, день, число; срок | датировать(ся)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The terms of a Transaction may provide for reinvestment of dividends (the Re-investment of Dividends) in respect of the obligation of an Equity Amount Payer and the relevant Dividend Payment Date.
Условиями Сделки может быть предусмотрено условие о капитализации дивидендов (далее — «Капитализация дивидендов») применительно к обязательству Плательщика индексированной суммы и соответствующей Дате выплаты дивидендов.
© НАУФОР
© NAUFOR
Where no Period End Date is specified in the related Confirmation, each of the Settlement Dates specified by the parties shall be deemed the Period End Date.
Если в Подтверждении не установлены Даты окончания периода, Датами окончания периода являются каждая из установленных сторонами Дат платежа.
© НАУФОР
© NAUFOR
Events Occurring After the Reporting Date.
События после отчетной даты.
© 2010 JSC "IDGC Holding"
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
In the Sales Order example, both the Order Date and the Shipping Date would be defined on the Event Date domain.
Так, даты ropi оного заказа: Order Dale (Дата заказа) и Shipping Date (Дата поставки). — могут быть определены в домене Event Date.
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Thus, the days change on the International Date Line.
Итак, смена дней происходит на линии перемены даты.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
Just a few short hours were needed to arrive at a unanimous decision on the previously announced hour and date.
Им хватило лишь нескольких часов работы, для того чтобы в заранее определенную дату и час прийти к единодушному заключению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Similarly, an American put is an option to sell the asset at a specified price on or before a specified date.
Аналогично американский «пут» дает право продать активы по установленной цене в определенную дату или раньше.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
August 1990 to date. Appointed as a Lecturer in Private Law Department, Faculty of Law, University of Zimbabwe, lecturing in Contract, Commercial Law and International Law.
С августа 1990 года по настоящее время является преподавателем отделения частного права, юридический факультет, Университет Зимбабве, преподает контрактное, коммерческое право и международное право
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Russian Federation, like many others, must then spare no effort in accelerating progress to achieve the Goals by the 2015 target date.
Российская Федерация, как и многие другие страны, не должна жалеть сил для ускорения процесса достижения Целей к намеченной дате - 2015 году.
© eer.ru 2004 - 2008
Applications are published 18 months from the priority date.
Заявки публикуются в течение 18 месяцев с даты регистрации приоритета.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
Tithi means date, atithi means "one who suddenly comes without even telling you the date."
Титхи значит дата, атитхи значит «тот, кто приходит внезапно, не говоря вам даже даты».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
He said the tenth day from the first appearance of the typhus would probably decide the result of the illness, and he arranged for his third visit to take place on that date.
Он предупредил, что перелом наступит на десятый день, после чего можно будет говорить о выздоровлении, он обещал обязательно приехать опять к этому времени.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
'It's a forgery, and not a very clever one. The thing is typewritten, and there's no signature or date.
— Это фальсификация, и притом очень небрежная — текст напечатан на машинке, ни подписи, ни числа.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
The criteria actually processed by the server will vary based on the current date.
Критерий, который на самом деле обрабатывается сервером, будет зависеть от текущей даты.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Her husband would meet me at the border office in T- on September 20-I still remember the date.
Ее муж будет встречать меня на таможне в Т*** двадцатого сентября — я до сих пор помню дату.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    свидание

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0