about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Dan

[dæn]

  1. сущ.; уменьш. от Daniel

    Дан, Дэн (мужское имя)

  2. сущ.; библ.

    1. Дан (сын Иакова и Валлы, родоначальник колена Данова)

    2. ист. Дан (город на севере Палестины)

  3. сущ.; уст.; поэт.

    господин, сударь

Examples from texts

“You know these things, Dan. Never on time. But it’ll get here.”
– Дэн, ты же не первый день на стройке: задержки случаются постоянно, но материалы привозят.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
Her canvas shoulder bag was a patchwork of Stray Cats and Steely Dan and Culture Club but tons.
С плеча свисала холщовая сумка. На сумке болтались значки "Стрэй Кэтс", "Стили Дэн" и "Калче Клаб".
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
'Take me 'long with you, Dan'l, take me 'long with you and Em'ly!
– Возьми меня с собой, возьми меня вместе с Эмли!
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Diligent Dan: If the trade is good, Confluence will probably hold and the next Bushes stop is under 76257.
Дилиджент Дэн: Если торговля пойдет хорошо, по всей вероятности, Скопление удержится, а следующий стоп "Кусты" находится ниже 76257.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
It had been more than ten years since he had actually seen Irene and Dan Gesto.
Миновало почти десять лет с тех пор, когда он лично встречался с Ирэн и Дэном Жесто.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Dan let him know that I am practically trembling for the opportunity... and be sure you say it just like that, baby."
Дэн, дай ему понять, что я вся трясусь от нетерпения... можешь прямо так ему и сказать, солнышко. Слово в слово.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
"Don't count on it," Dan said.
— На это рассчитывать не стоит, — возразил Дэн.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
"Dan, where are you?"
– Дэн, где ты сейчас?
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
'No, Dan'l,' returned Mrs. Gummidge, whimpering and shaking her head.
– Нет, Дэниел! – захныкав, покачала головой миссис Гаммидж. –
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
"For Tom, Jordan, Dan, and Denise."
— Том, Джордан, Дэн и Дениз.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Say hello to Dan Rather for me, won’t you?
Передайте от меня привет Дэну Ратеру, пожалуйста.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
But she has changed, he has changed her, and she reckons that if anyone is entitled to melodramatic thoughts and purple images, it is Susannah, daughter of Dan.
Но она изменилась, он ее изменил, и она полагает, если кто имеет право на мелодраматические мысли и мрачные образы, так это Сюзанна, дочь Дэна.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
The monitoring showed that in August ex-works prices for milk with 2.5% fat content increased by 15.02% (“Manros-M” – a branch of “Vimm-Bill-Dan” OJSC), 15. -44% (“Vita” OJSC) and 9.53% (“Lyubinsky MKK” CJSC).
По данным анализа в августе рост отпускных цен на молоко жирностью 2,5% у «Манрос-М» филиал «ВБД» составил 15,02%, ОАО «Вита» -15,44%, ЗАО «Любинский МКК» - 9,53%.
Dan was filled, since there was an almost perfect .382 retracement at 11421.
Он открыл короткий контракт, поскольку на 11421 наблюдалась ситуация почти идеальной коррекции 0,382.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Dan put out his hand, then said, "Oh, what the hell," and enfolded Jordan in a bearhug.
Дэн протянул мальчику руку, потом сказал: «А, какого черта», — и заключил Джордана в медвежьи объятия.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King

Add to my dictionary

Dan1/4
dænNounДан; Дэн

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Даня

    translation added by Даня Батуров
    0

Collocations

dan boat
лоцмейстерский катер
dan boat
лоцмейстерское судно
dan line
буйреп промыслового буя
dan ship
лоцмейстерское судно
datum dan buoy
ориентирный тральный буй
fancy dan
франт

Word forms

dan

noun
SingularPlural
Common casedandans
Possessive casedan'sdans'

Dan

noun
SingularPlural
Common caseDanDans
Possessive caseDan'sDans'