about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

cut

[kʌt] брит. / амер.

    1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut

        1. резать, разрезать

        2. резаться, разрезаться

      1. порезать, поранить, нанести резаную рану

        1. = cut away срезать, отрезать; обрезать

        2. стричь, подстригать

        1. = cut down укорачивать, сокращать (текст)

        2. = cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать (доходы)

      2. кроить (одежду)

      3. сокращать путь, идти напрямик, срезать

      4. информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)

      5. резаться, прорезаться (о зубах)

        1. ударить, нанести удар (предметом)

        2. нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, горе

      6. порывать, разрывать (связи)

      7. пересекать

      8. прорубать, прокладывать дорогу; продвигаться

      9. бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)

      10. разг.; = cut and run убегать, удирать

      11. разг.

        1. = cut out прекращать, переставать (что-л. делать)

        2. пропускать, прогуливать (занятия)

      12. амер.; разг. победить (в соревновании)

      13. кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)

      14. кино; тлв.; радио быстро переходить (от одного кадра или сцены к другому)

      15. записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записываться

        1. преим. амер.; разг. разбавлять (спиртное)

        2. нарк. смешивать героин с другими веществами

      16. разг.; = cut dead игнорировать, не замечать

      17. новозел.; разг. кончать, заканчивать

      18. разг.; сниж. пукать, пускать газы

        1. косить; жать

        2. давать урожай

        3. давать настриг (шерсти)

      19. = cut down рубить, валить (лес)

        1. высекать, гравировать (на камне)

        2. резать, вырезать (по дереву)

        3. тесать, стёсывать; шлифовать, гранить (драгоценные камни)

      20. кастрировать (животное)

      21. вет. засекаться (о лошади)

      22. карт. снимать колоду

      23. делать антраша (в классическом балете)

      24. спорт. срезать мяч, закручивать мяч

      25. иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко (о красках)

      26. (cut across)

        охватывать, затрагивать; включать

      27. (cut across)

        1. мешать, препятствовать (чему-л.)

        2. противоречить, идти вразрез

      28. (cut into)

        1. вмешаться (в разговор)

        2. расстроить (планы)

      29. (cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денег

      30. (cut through) проскочить, опустить что-л.

    2. сущ.

      1. разрезание, отрезание; подстригание

      2. разрез, порез; глубокая рана

      3. удар (мечом, хлыстом)

      4. австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)

      5. оскорбление, насмешка, выпад; удар

      6. уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)

      7. выемка, углубление, траншея

      8. канал, искусственный сток

      9. проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)

      10. гравюра на дереве (доска или оттиск)

        1. звукозапись

        2. разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)

        1. отрезанный кусок, ломоть; вырезка

        2. отрез (ткани)

      11. амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада

      12. разг. доля (прибыли, дохода)

      13. преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти

      14. форма, очертание, абрис, контур

      15. покрой, фасон (одежды)

      16. = haircut стрижка; модель стрижки

      17. профиль, сечение; пролёт (моста)

      18. = short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямик

      19. информ. вырезание (операция при редактировании текста или создании изображения)

      20. кино монтажный кадр

      21. карт. снятие (колоды)

      22. спорт. срезка мяча (в теннисе), закрутка мяча

      23. разг.

        1. намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорирование

        2. (cuts) люди, порвавшие друг с другом

      24. разг. пропуск, прогул

      25. спорт. отсев (в ходе отборочного тура)

    3. прил.

        1. срезанный, отрезанный, нарезанный

        2. порезанный, пораненный

      1. скроенный

      2. шлифованный, гранёный

      3. урезанный, уменьшенный

      4. преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)

      5. кастрированный

      6. разг. пьяный; одурманенный наркотиками

  1. сущ.; уст.

    жребий

Physics (En-Ru)

cut

бороздка (надрез), вырез, гранёный (обработанный), надрез, проход (при резании), разрез, разрезать, резать, срез (место разреза)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«Cut it out the two of you. Cut it out,» Thomas Hudson said.
— А ну хватит, ребята, — сказал Томас Хадсон. — Хватит, говорю.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Cut Q into F equal cubes; these are of diameter F.
Разобьем куб Q на F равных кубов; каждый из них имеет диаметр F.
Whitney, Hassler / Geometric Integration TheoryУитни, Хасслер / Геометрическая теория интегрирования
Геометрическая теория интегрирования
Уитни, Хасслер
Geometric Integration Theory
Whitney, Hassler
Cut me a little slack here, and I’ll try to stop being such a bitch.
Хоть немного ослабь хватку, и я постараюсь перестать быть такой сукой.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
At this, Rebel glanced pointedly into my bag where, OK, there was a packet of Silk Cut Ultra, but so?
Тут Ребел многозначительно взглянул в мою сумку, где, ну конечно же, лежала пачка сигарет, так что же?
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Cut into the wall from which they entered were seven doorways, above each of which was a single Roman letter.
На противоположной стене находилось семь входов, над каждым из которых была выбита та или иная латинская буква:
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Cut them up carefully, woman!
Женщина, бережно их разрежь!
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
'Cut my limbs off one by one!' cried Sikes, seizing her roughly by the arm, 'If I don't think the gal's stark raving mad.
— Пусть меня режут на куски, — воскликнул Сайкс, грубо схватив ее за плечо, — если у этой девки не буйное помешательство!
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
"Cut this other arrow out of me so I can get some sleep."
— Вытащи из меня вторую стрелу, чтобы я мог вздремнуть.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
'There was a dead chicken in his lap. Cut open.
- У него на коленях лежала мертвая курица, взрезанная ножом.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Cut about a 1.5-inch section off the tube.
Отрежьте от трубы кусок длиной 1,5 дюйма (3,8 см).
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Cut off, they were on their own.
Полностью отрезанные, они с Граффом оказались предоставлены самим себе.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Circuits, Cut-sets and Eulers Problem
ЦИКЛЫ, РАЗРЕЗЫ И ЗАДАЧА ЭЙЛЕРА
Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подход
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
Cut me a swath to the city on the hill!
– Давайте прорываться к городу на холме.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Select the donut shape, and choose Create>Geometry>Boolean>Cut in the Command Panel.
Выберите в раскрывающемся списке, расположенном на напели Command под кнопкой Geometry, элемент Compound Objects, а затем щелкните мышью на кнопке Boolean.
Mortier, Shamms / 3ds max 5 For DummiesМортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
'Cut me off two-pennorth.'
"Отрежь на гривенник".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    отшлифовать рельеф

    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    резать, рубить, срубать, разрезать

    translation added by Ирина Щукина
    1
  2. 2.

    резать

    translation added by Сергей Вершинин
    1

Collocations

Cut!
Снято!
AC-cut quartz
кварц АС-среза
angular cut
косой прорез
angular cut
косой срез
area of cut
площадь сечения
arms cut race
сокращение гонки вооружений
AT-cut crystal
кристалл
AT-cut crystal
срезанный под 35 градусов к оси z
AT-cut wafer
круглая заготовка пьезокварца АТ-среза
atmospheric cut
атмосферная фракция
atmospheric cut
фракция атмосферной перегонки
bank of cut
берег разреза
bastard cut
драчевая насечка
benching cut
уступный вруб
bevel cut
косая обрубка

Word forms

cut

noun
SingularPlural
Common casecutcuts
Possessive casecut'scuts'

cut

verb
Basic forms
Pastcut
Imperativecut
Present Participle (Participle I)cutting
Past Participle (Participle II)cut
Present Indefinite, Active Voice
I cutwe cut
you cutyou cut
he/she/it cutsthey cut
Present Continuous, Active Voice
I am cuttingwe are cutting
you are cuttingyou are cutting
he/she/it is cuttingthey are cutting
Present Perfect, Active Voice
I have cutwe have cut
you have cutyou have cut
he/she/it has cutthey have cut
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cuttingwe have been cutting
you have been cuttingyou have been cutting
he/she/it has been cuttingthey have been cutting
Past Indefinite, Active Voice
I cutwe cut
you cutyou cut
he/she/it cutthey cut
Past Continuous, Active Voice
I was cuttingwe were cutting
you were cuttingyou were cutting
he/she/it was cuttingthey were cutting
Past Perfect, Active Voice
I had cutwe had cut
you had cutyou had cut
he/she/it had cutthey had cut
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cuttingwe had been cutting
you had been cuttingyou had been cutting
he/she/it had been cuttingthey had been cutting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cutwe shall/will cut
you will cutyou will cut
he/she/it will cutthey will cut
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cuttingwe shall/will be cutting
you will be cuttingyou will be cutting
he/she/it will be cuttingthey will be cutting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cutwe shall/will have cut
you will have cutyou will have cut
he/she/it will have cutthey will have cut
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cuttingwe shall/will have been cutting
you will have been cuttingyou will have been cutting
he/she/it will have been cuttingthey will have been cutting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cutwe should/would cut
you would cutyou would cut
he/she/it would cutthey would cut
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cuttingwe should/would be cutting
you would be cuttingyou would be cutting
he/she/it would be cuttingthey would be cutting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cutwe should/would have cut
you would have cutyou would have cut
he/she/it would have cutthey would have cut
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cuttingwe should/would have been cutting
you would have been cuttingyou would have been cutting
he/she/it would have been cuttingthey would have been cutting
Present Indefinite, Passive Voice
I am cutwe are cut
you are cutyou are cut
he/she/it is cutthey are cut
Present Continuous, Passive Voice
I am being cutwe are being cut
you are being cutyou are being cut
he/she/it is being cutthey are being cut
Present Perfect, Passive Voice
I have been cutwe have been cut
you have been cutyou have been cut
he/she/it has been cutthey have been cut
Past Indefinite, Passive Voice
I was cutwe were cut
you were cutyou were cut
he/she/it was cutthey were cut
Past Continuous, Passive Voice
I was being cutwe were being cut
you were being cutyou were being cut
he/she/it was being cutthey were being cut
Past Perfect, Passive Voice
I had been cutwe had been cut
you had been cutyou had been cut
he/she/it had been cutthey had been cut
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cutwe shall/will be cut
you will be cutyou will be cut
he/she/it will be cutthey will be cut
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cutwe shall/will have been cut
you will have been cutyou will have been cut
he/she/it will have been cutthey will have been cut