about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

States, particularly those that proposed the inclusion of this question in the programme for the Decade, are invited to present draft texts to the Secretary-General or the Special Committee for consideration.
Государствам, в частности тем, которые предложили включить этот во трог в программу на Десятилетие, предлагается представить проекты текстов Генеральному секретарю или Специальному комитету для рассмотрения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His delegation intended to submit a draft resolution to that effect for the Committee's consideration.
Делегация Монголии представит Комитету на этот счет свой проект резолюции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
FOLLOW-UP TO THE COMMITTEE'S CONSIDERATION OF REPORTS UNDER ARTICLES 16 AND 17 OF THE COVENANT
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ В СВЯЗИ С РАССМОТРЕНИЕМ КОМИТЕТОМ ДОКЛАДОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 16 И 17 ПАКТА
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Statements and comments made in the course of the Committee's consideration of this item are reflected in the relevant summary record
Заявления и замечания, сделанные в ходе рассмотрения Комитетом данного пункта повестки дня, отражены в соответствующем кратком отчете
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records.
Заявления и замечания, прозвучавшие в ходе рассмотрения Комитетом этого пункта, отражены в соответствующих кратких отчетах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Unfortunately, no delegation from Cambodia was present during the Committee's consideration of the report.
К сожалению, делегация Камбоджи не присутствовала в ходе рассмотрения Комитетом этого доклада.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At its 2nd meeting, on 18 February, the Working Group decided to refer the present report to the Sixth Committee for its consideration.
На своем 2-м заседании 18 февраля Рабочая группа постановила передать настоящий доклад на рассмотрение Шестого комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He suggested that, in accordance with the usual practice, the communication should be circulated as a Committee document for consideration at a subsequent meeting.
Он предлагает в соответствии с установившейся практикой распространить его в качестве документа Комитета с целью последующего рассмотрения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee recommends that consideration be given to outsourcing more of the support costs wherever this is feasible and cost-effective.
Комитет рекомендует рассмотреть возможность передачи на внешний подряд большего объема функций вспомогательного обеспечения в тех случаях, когда это представляется практически осуществимым и экономически целесообразным.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report, as follows:
Отчет о дальнейшем рассмотрении Комитетом этого пункта будет представлен в добавлениях к настоящему докладу согласно следующей схеме:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The African Group had also taken note of paragraph 6 of the draft resolution and looked forward to the Committee's further consideration of the issue during the main part of the fifty-ninth session of the General Assembly.
Группа африканских государств также отметила пункт6 проекта резолюции и надеется, что Комитет продолжит рассмотрение этого вопроса во время основной части пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
prepare and submit to the Committee the budget estimates and accounts of the Organization, and proposals for programmes and activities for the consideration of the Committee;
готовит и представляет Комитету бюджетную смету и счета Организации, а также предложения по программам и деятельности для рассмотрения Комитетом;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The new Under-Secretary-General should be given the opportunity to review and comment on that report before its consideration by the Committee.
Новому заместителю Генерального секретаря должна быть предоставлена возможность изучить данный доклад и представить свои замечания по нему до его рассмотрения Комитетом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The draft resolutions and decisions that I have introduced are submitted for the consideration of this Committee in that spirit.
Данные проекты резолюции и решений, которые я представил, предназначены для рассмотрения Комитетом в этом духе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Annex I to the present note indicates the status of preparedness of documentation, as at 13 September 2004, for consideration by the Committee during the main part of the fifty-ninth session.
В приложении I к настоящей записке показано состояние готовности документации, которая будет рассматриваться Комитетом на основной части пятьдесят девятой сессии, на 13 сентября 2004 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Вопросы для рассмотрения комитетом

    translation added by Иван Федоров
    Silver en-ru
    3