about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

Law Dictionary
  • dicts.law_en_ru.description

Colony

LingvoUniversal (En-Ru)

colony

['kɔlənɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. группа людей, проживающая на новой для них территории, колония

  2. территория, на которой проживает колония поселенцев

  3. группа единомышленников, сообщество

  4. колония (учреждение)

  5. биол.

    семья, колония

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

On the Wednesday before school let out for the summer, Bobby saw a red strip of cloth hanging from somebody's TV antenna over on Colony Street.
В среду перед тем, как учеников распустили на каникулы, Бобби увидел, что с чьей-то антенны на Колония-стрит свисает длинный красный лоскут.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
I don’t think we have dregs on Beta Colony, we sort of stop at the lower middle class.
Собственно говоря, в Колонии Бета вообще нет отбросов общества: мы как-то останавливаемся на среднем классе.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
“Do you think Beta Colony could be persuaded to send us a battalion of psychiatrists as humanitarian aid?
— Как ты думаешь, не согласится ли Колония Бета прислать нам батальон психиатров — в качестве гуманитарной помощи?
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Would you like to tell me why you have this sudden fascination with a flower from the Eden Colony?
А теперь признайся, почему ты вдруг превратилась в страстную любительницу экзотического цветка с Гаити?
Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертия
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Colony-forming activity was assayed by number of exogenous spleen colonies when mice were sacrificed on day 9.
Через 9 суток мышей умерщвляли, извлекали селезенки и подсчитывали число колоний.
"Mr. Chairman, the cubes are in my baggage...still in Colony Leader Weatheral's office."
— Мистер председатель, конечно же, кубики в моем багаже, который остался в офисе начальника колонии Везерела.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
It had been an APCY compound, growing marsh rice to feed the Colony slaves.
В свое время она была поселением СКЙ, обитатели которого выращивали болотный рис для прокорма рабов колонии.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
The conditions at the Labor Colony were in violation of not only international standards of psychiatric care, but of several basic international human rights standards as well.
Абсолютно очевидно, что условия для пациентов в "трудовой колонии" представляют собой нарушение не только международных стандартов по уходу за психически больными людьми, но также и других основных международные нормы в сфере прав человека.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
The Colony: The Settlement.
КОЛОНИЗАЦИЯ И ЗАСЕЛЕНИЕ.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
A powerful country at the time of the Settlement, after three centuries of the Colony Voe Deo was by far the richest country on Werel, dominating and controlling all the others.
Мощное государственное образование во времена освоения, Вое Део после трех столетий колонизации стало, вне всяких сомнений, самым богатым государством на Уэреле, которое доминировало над другими странами или контролировало их.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
On Yeowe, late in the third century of the Colony, as raw material exports failed, slave labor was used in a new way.
В конце третьего столетия существования колонии, когда экспорт сырьевых материалов стал сходить на нет, рабов стали использовать по-другому.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
“Now … now that would not have been allowed, on Beta Colony.”
— Ну… Ну вот этого в Колонии Бета не допустили бы.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Old Colony Theatre
«Старый Колониальный Театр
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
At an age when other boys are at school I was earning my living as a trader in the old Colony.
В том возрасте, когда мальчики еще учатся в школе, я уже вынужден был работать, торгуя всякой мелочью в старой колонии.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"They used to call it Vorkosigan's Leper Colony, at headquarters."
- В главном штабе это называли "Колонией прокаженных Форкосигана".
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold

Add to my dictionary

Colony
- Crown Colony

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    колония

    0

Collocations

Crown Colony
колония короны
Plymouth Colony
плимутская колония
colony count
клеток животного происхождения
colony count
количество колоний
colony count
количество колоний микроорганизмов
colony count
определение количества колоний
colony count
определение количества колоний микроорганизмов
colony counter
пластинка для счета колоний в чашке Петри
colony hybridization
гибридизация колоний микроорганизмов
colony-forming
колониеобразующий
colony-forming cells
колониеобразующие клетки в культуре тканей
colony-forming cells
колониеформирующие клетки в культуре тканей
convict colony
колония для осужденных преступников
crown colony
британская колония, не имеющая самоуправления
crown colony
коронная колония

Word forms

colony

noun
SingularPlural
Common casecolonycolonies
Possessive casecolony'scolonies'

Colony

noun, singular
Singular
Common caseColony
Possessive caseColony's