without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
claw
сущ.
коготь
(claws) когти, тиски
клешня
презр. лапа, рука
бот. базальная часть лепестка
тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи
гл.
царапать, скрести; рвать когтями
хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами
чесаться
мор. лавировать
Physics (En-Ru)
claw
зуб
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Prescott made a dismissive gesture, but Zhaarnak continued in the same earnest tone. "Do not make light of it, Great Claw Pressscott.Прескотт попытался отмахнуться, но Заарнак продолжал тем же серьезным тоном: — Не шутите с этим великий коготь Прресскотт.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
"They are no longer sending gunboats to meet our fighters, Great Claw."— Великий коготь, противник больше не посылает канонерки наперехват нашим истребителям!Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
He thought of the night when Jarlaxle had returned with a new belt and scabbard for Charon's Claw and Entreri's jeweled dagger.А еще дроу раздобыл для Когтя Шарона и его знаменитого кинжала -вампира новые ножны и ремень.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Ship is in tow, destination Killick-Claw.Судно ведут на буксире в Якорную Лапу.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
We’re east of Killick-Claw by a bit.Нас малость снесло на восток от Якорной Лапы.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
But Ellery's roar became a scream, and in mid-swing her axe wobbled, its angle pulling aside, her arm falling limp, as Charon's Claw slammed hard atop her shoulder.Но она вдруг взвизгнула, рука ее дернулась и бессильно упала: на ее плечо плашмя опустилось лезвие Клинка Шарона.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
“We can’t drive to Killick-Claw through twenty miles of this.”— Мы не доедем до Якорной Лапы, тридцать километров по такой погоде!Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
He completed the spin, bringing his hands together, and when he righted himself, he had his weapons back in their more comfortable positions, Charon's Claw in his right, jeweled dagger in his left.Энтрери же, снова перебросив Коготь Шарона в правую руку, а кинжал - в левую, был готов отразить новые нападения.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Yet as Great Claw Pressscott says, I did not come here to lose.Однако, как сказал великий коготь Прресскотт, мы пришли сюда не для того, чтобы отступать.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
“Um,” said Quoyle. “There’s a Golden Age home in Killick-Claw. There might be a chance-.”— Э, знаете, в Якорной Лапе есть дом престарелых «Золотой Век», так что можно будет… —Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
And here in Killick-Claw a loving dad is charged with sexually assaulting two of his sons and his teenage daughter in innumerable incidents between 1962 and the present.А здесь, в Якорной Лапе, было предъявлено обвинение любвеобильному папаше, который растлил двух своих сыновей и дочь во время бесчисленных половых сношений в период с 1962 года по настоящее время.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
"No, Great Claw. It is about honor . . . and duty.— Нет, великий коготь, честь и долг шагают рука об руку.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
In 1963 I moved into this office as Killick-Claw harbormaster.В 1963-м переехал в эту контору в качестве начальника порта Якорной Лапы.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
"You hid your doubt well, Great Claw.— Вы очень хорошо скрывали свои сомнения, великий коготь, — сказал вице-адмирал.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
There was only one, with the curious name of Killick-Claw.Там был только один город, с любопытным названием «Якорная Лапа».Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
коготь
translation added by Anna Martirosyants
Collocations
cam claw movement
кулачковый грейферный механизм
cam claw movement
перемещение кулачковым грейферным механизмом
cam-actuated claw
кулачковый грейфер
cam-claw type intermittent
кулачковый грейферный механизм
claw arm plate
пластинчатый грейферный рычаг
claw back
возвращать утраченное влияние
claw back
дополнительными налогами
claw back
забирать обратно переданные полномочия
claw back
компенсировать суммы, израсходованные на увеличение государственных пособий
claw breaker
отломщик
claw breaker
отшибальщик
claw carriage
грейферная рамка
claw chisel
зубчатка
claw coupling
кулачковая муфта
claw crane
кран с лапой
Word forms
claw
noun
Singular | Plural | |
Common case | claw | claws |
Possessive case | claw's | claws' |
claw
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | clawed |
Imperative | claw |
Present Participle (Participle I) | clawing |
Past Participle (Participle II) | clawed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I claw | we claw |
you claw | you claw |
he/she/it claws | they claw |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am clawing | we are clawing |
you are clawing | you are clawing |
he/she/it is clawing | they are clawing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have clawed | we have clawed |
you have clawed | you have clawed |
he/she/it has clawed | they have clawed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been clawing | we have been clawing |
you have been clawing | you have been clawing |
he/she/it has been clawing | they have been clawing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I clawed | we clawed |
you clawed | you clawed |
he/she/it clawed | they clawed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was clawing | we were clawing |
you were clawing | you were clawing |
he/she/it was clawing | they were clawing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had clawed | we had clawed |
you had clawed | you had clawed |
he/she/it had clawed | they had clawed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been clawing | we had been clawing |
you had been clawing | you had been clawing |
he/she/it had been clawing | they had been clawing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will claw | we shall/will claw |
you will claw | you will claw |
he/she/it will claw | they will claw |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be clawing | we shall/will be clawing |
you will be clawing | you will be clawing |
he/she/it will be clawing | they will be clawing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have clawed | we shall/will have clawed |
you will have clawed | you will have clawed |
he/she/it will have clawed | they will have clawed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been clawing | we shall/will have been clawing |
you will have been clawing | you will have been clawing |
he/she/it will have been clawing | they will have been clawing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would claw | we should/would claw |
you would claw | you would claw |
he/she/it would claw | they would claw |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be clawing | we should/would be clawing |
you would be clawing | you would be clawing |
he/she/it would be clawing | they would be clawing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have clawed | we should/would have clawed |
you would have clawed | you would have clawed |
he/she/it would have clawed | they would have clawed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been clawing | we should/would have been clawing |
you would have been clawing | you would have been clawing |
he/she/it would have been clawing | they would have been clawing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am clawed | we are clawed |
you are clawed | you are clawed |
he/she/it is clawed | they are clawed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being clawed | we are being clawed |
you are being clawed | you are being clawed |
he/she/it is being clawed | they are being clawed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been clawed | we have been clawed |
you have been clawed | you have been clawed |
he/she/it has been clawed | they have been clawed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was clawed | we were clawed |
you were clawed | you were clawed |
he/she/it was clawed | they were clawed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being clawed | we were being clawed |
you were being clawed | you were being clawed |
he/she/it was being clawed | they were being clawed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been clawed | we had been clawed |
you had been clawed | you had been clawed |
he/she/it had been clawed | they had been clawed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be clawed | we shall/will be clawed |
you will be clawed | you will be clawed |
he/she/it will be clawed | they will be clawed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been clawed | we shall/will have been clawed |
you will have been clawed | you will have been clawed |
he/she/it will have been clawed | they will have been clawed |