Examples from texts
The Gazprom Headquarters today has hosted a working meeting between Alexander Medvedev, Deputy Chairman of the Gazprom Management Committee and Tran Ngoc Canh, President & Chief Executive Officer of Petrovietnam Vietnam Oil and Gas Corporation.Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча заместителя Председателя Правления Александра Медведева и Президента, Главного исполнительного директора вьетнамской нефтегазовой корпорации «Petrovietnam» Чан Нгока Каня.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Also takes note of the support of the Board for the efforts of the Secretary/Chief Executive Officer to continue to search for permanent premises for the Fund in New York,принимает также к сведению поддержку Правлением продолжающихся усилий Секретаря/Главного административного сотрудника по поиску постоянных помещений для Фонда в Нью-Йорке,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Today, within the visit of Gazprom’s delegation to Italy, Alexey Miller, Chairman of Gazprom’s Management Committee has met with Umberto Quadrino, Chief Executive Officer of Edison.Сегодня в рамках визита делегации ОАО «Газпром» в Италию Председатель Правления Алексей Миллер провел встречу с президентом компании «Edison» Умберто Квадрино.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
SELT is made up of the SEIC Chief Executive Officer and nine department heads.К высшим руководителям компании относятся Президент компании «Сахалин Энерджи» и девять руководителей отделов.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Gazprom’s Headquarters has hosted today a working meeting between Alexey Miller, Gazprom’s Management Committee Chairman and Ron Brenneman, Petro-Canada’s President and Chief Executive Officer.Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча Председателя Правления Алексея Миллера и Президента, Главного управляющего компании «Петро-Канада» Рона Бреннемана.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
All of the Company's management bodies - the Board of Directors, the Management Board, the Chief Executive Officer, the Audit Committee - are subordinate to the General Meeting of Shareholders.Все органы управления Обществом - Совет Директоров, Правление, Генеральный директор, Ревизионная комиссия - являются подотчетными Общему собранию акционеров.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Chief Executive Officer of European Energy Assets SA.Chief Ececutive Officer of European Energy Assets SA.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Over my work as the Chief Executive Officer, I have become convinced that the professional level of managers, engineers, and other specialists is sufficient to solve most complicated problems.За время своей работы в качестве Главного исполнительного директора я убедился, что уровень подготовки менеджеров, технических и других специалистов позволяет решать самые сложные задачи.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
The Chief operating decision-makers have been identified as a combination of the Board of Directors and Chief Executive Officer.Руководством, принимающим оперативные решения, является Совет Директоров и Генеральный Директор.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/19/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/19/2011
Today Seoul has hosted a working meeting between Alexey Miller, Chairman of the Gazprom Management Committee and Lee Soo Ho, President & Chief Executive Officer of KOGAS Korea Gas Corporation.Сегодня в Сеуле состоялась рабочая встреча Председателя Правления ОАО «Газпром» Алексея Миллера и Президента, Главного Исполнительного Директора корейской компании Kogas Ли Су Хо.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
When making internal environmental audits the expert staff are governed by the Rules for Conducting Internal Environmental Audits at IDGC of Volga, JSC , as approved by the Chief Executive Officer.При проведении внутреннего экологического аудита эксперты руководствуются «Положением об организации работы по проведению внутреннего экологического аудита ОАО «МРСК Волги», утвержденным Генеральным директором.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
deputy Chief Executive Officer for Economics and Finance at IDGC of Volga, JSC, member of the Management BoardЗаместитель Генерального директора по экономике и финансам ОАО «МРСК Волги», член Правления© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Bello Lafiaji, Chairman and Chief Executive Officer of the Nigeria Drug Law Enforcement Agency, NigeriaБельо Лафьяджи, председатель и административный руководитель Управления по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Нигерии© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
CEO Chief Executive OfficerГИД Главный исполнительный директор© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Today, Gazprom’s Headquarters has hosted a working meeting between Alexey Miller, Chairman of Gazprom’s Management Committee and Lord John Browne, Chief Executive Officer of the BP Group.Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча Председателя Правления Алексея Миллера и главы Группы компаний «BP» лорда Джона Брауна.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Председатель Правления
translation added by Molia