about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

can

  1. [kæn] (полная форма); [kən], [kn] (редуцированные формы) брит. / амер.

    гл.; прош. вр. could

    1. мочь, быть в состоянии (что-л. делать)

    2. уметь, быть способным (что-л. делать)

    3. мочь, иметь возможность (выражает возможность, обусловленную обстоятельствами)

    4. иметь право, разрешение (что-л. сделать)

      1. выражает просьбу

      2. (could) выражает подчёркнуто вежливую просьбу

    5. может ли быть; возможно ли, чтобы; неужели

    6. не может быть, чтобы (в отрицательных предложениях)

  2. [kæn] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. жестяная банка, жестянка

      2. бидон

      3. = watering can лейка

      4. преим. амер.; = garbage can урна, мусорный ящик

      5. преим. амер. консервная банка; банка консервов

      6. амер.; сниж. отхожее место

      7. амер.; сниж. задница

      8. амер.; разг. тюрьма

      9. коробка для киноплёнки

      10. чехол, кожух

      11. колпак дымовой трубы (напоминающий по форме бидон)

    2. гл.

      1. консервировать (пищевые продукты)

      2. амер.; разг. исключить (из учебного заведения); уволить (с работы)

      3. амер.; разг. прекратить, перестать

      4. разг. записывать (на плёнку, диск)

Physics (En-Ru)

can

банка, герметический кожух

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Can you inform us," Nikolay Parfenovitch began, with extreme gentleness, "where did you get so much money all of a sudden, when it appears from the facts, from the reckoning of time, that you had not been home?"
Не можете ли вы сообщить, — чрезвычайно мягко начал Николай Парфенович, — откуда вы взяли вдруг столько денег, тогда как из дела оказывается по расчету времени даже, что вы не заходили домой?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'Can I get Igor to fetch you a drink?'
– Приказать Игорю принести вам что-нибудь выпить?
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
"Can you really have meant to jeer?" she exclaimed enigmatically, looking at me in profound astonishment, but without waiting for me to answer, she, too, ran out to join them.
- Да неужто ты в самом деле что-нибудь хотел сморозить? - загадочно воскликнула она, с глубочайшим удивлением смотря на меня, но, не дождавшись моего ответа, тоже побежала к ним.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Can we have a look-see?” she asked.
– Можно нам взглянуть? – спросила Диди.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
"Can you not tell some one?"
— Может быть, ты кому-нибудь скажешь про нас?
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
"Can that creature who has still preserved the purity of her spirit be consciously drawn at last into that sink of filth and iniquity?
- Неужели ж и это создание, еще сохранившее чистоту духа, сознательно втянется наконец в эту мерзкую, смрадную яму?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Can you imagine that I'd compromise you, in any way, in the smallest degree.
Неужто ты думаешь, что я скомпрометирую тебя хоть чем-нибудь, хоть на столько вот!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Can it be that it's only that old man's death that has set your tongue free?
- Но неужели только смерть этого старика вам теперь развязала язык?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Can you do it or not?"
Можешь потрафить аль нет?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Can politics learn from history?
В состоянии ли политика усваивать уроки истории?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
"Can you try it over there?" I said.
– Не попробуете ли поставить вон туда? – попросила я.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Can you guess in what manner that ghost awakened me last night?"
Вы знаете, каким образом призрак разбудил меня вчера ночью?
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry
"Can he have got out by the window?"
"Неужто в окно убежал?"
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Can you believe the cheek!
Совсем обнаглели!
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Can you be there?" The voice on the other end of the line was also a woman's, cool, brisk, businesslike.
Можешь приехать? – голос на том конце провода тоже был женским, но спокойным, холодно-деловитым.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    может

    translation added by Krovavy Elf
    0
  2. 2.

    мочь, смочь, уметь, суметь

    translation added by Владислав Панёв
    0
  3. 3.

    консервная банка, консервировать, уметь, мочь))))

    translation added by Ольга Масленова
    0
  4. 4.

    мочь

    she can - она может

    0
  5. 5.

    мочь, уметь

    translation added by Анна Чекулаева
    0
  6. 6.

    Могу

    0
  7. 7.

    иметь возможность,можно

    translation added by Lana Lana
    0
  8. 8.

    консерва

    translation added by Дарья Баршина
    1
  9. 9.

    уметь , мочь

    translation added by Oleg Chebanov
    2
  10. 10.

    мочь

    1
  11. 11.

    мочь/уметь

    translation added by Анастасия Карина
    1
  12. 12.

    мочь

    translation added by GAMING WITH ALEKAR
    0
  13. 13.

    мочь,уметь

    translation added by Елена Кононенко
    1
  14. 14.

    Если это существительное, то банка (консервная)

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2

Collocations

Can you beat it?
Можешь представить себе что-нибудь подобное?
Can you beat it?
Представляешь?
Can Tho
Кантхо
Can you spare me a moment?
Можете уделить мне минутку?
aerosol can
баллон с аэрозолем
ash can
урна
be in the can
быть законченным, завершенным
be in the can
готовым
blown can
бомбажная консервная банка
burner can
камера сгорания
can carrier
козел отпущения
can carrier
мальчик для битья
can carrier
ответственный
can carrier
стрелочник
can carrier
тот, кто несет ответственность

Word forms

Can

noun, singular
Singular
Common caseCan, *Can.
Possessive case-

can

verb
Basic forms
Pastcanned
Imperativecan
Present Participle (Participle I)canning
Past Participle (Participle II)canned
Present Indefinite, Active Voice
I canwe can
you canyou can
he/she/it cansthey can
Present Continuous, Active Voice
I am canningwe are canning
you are canningyou are canning
he/she/it is canningthey are canning
Present Perfect, Active Voice
I have cannedwe have canned
you have cannedyou have canned
he/she/it has cannedthey have canned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been canningwe have been canning
you have been canningyou have been canning
he/she/it has been canningthey have been canning
Past Indefinite, Active Voice
I cannedwe canned
you cannedyou canned
he/she/it cannedthey canned
Past Continuous, Active Voice
I was canningwe were canning
you were canningyou were canning
he/she/it was canningthey were canning
Past Perfect, Active Voice
I had cannedwe had canned
you had cannedyou had canned
he/she/it had cannedthey had canned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been canningwe had been canning
you had been canningyou had been canning
he/she/it had been canningthey had been canning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will canwe shall/will can
you will canyou will can
he/she/it will canthey will can
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be canningwe shall/will be canning
you will be canningyou will be canning
he/she/it will be canningthey will be canning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cannedwe shall/will have canned
you will have cannedyou will have canned
he/she/it will have cannedthey will have canned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been canningwe shall/will have been canning
you will have been canningyou will have been canning
he/she/it will have been canningthey will have been canning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would canwe should/would can
you would canyou would can
he/she/it would canthey would can
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be canningwe should/would be canning
you would be canningyou would be canning
he/she/it would be canningthey would be canning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cannedwe should/would have canned
you would have cannedyou would have canned
he/she/it would have cannedthey would have canned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been canningwe should/would have been canning
you would have been canningyou would have been canning
he/she/it would have been canningthey would have been canning
Present Indefinite, Passive Voice
I am cannedwe are canned
you are cannedyou are canned
he/she/it is cannedthey are canned
Present Continuous, Passive Voice
I am being cannedwe are being canned
you are being cannedyou are being canned
he/she/it is being cannedthey are being canned
Present Perfect, Passive Voice
I have been cannedwe have been canned
you have been cannedyou have been canned
he/she/it has been cannedthey have been canned
Past Indefinite, Passive Voice
I was cannedwe were canned
you were cannedyou were canned
he/she/it was cannedthey were canned
Past Continuous, Passive Voice
I was being cannedwe were being canned
you were being cannedyou were being canned
he/she/it was being cannedthey were being canned
Past Perfect, Passive Voice
I had been cannedwe had been canned
you had been cannedyou had been canned
he/she/it had been cannedthey had been canned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cannedwe shall/will be canned
you will be cannedyou will be canned
he/she/it will be cannedthey will be canned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cannedwe shall/will have been canned
you will have been cannedyou will have been canned
he/she/it will have been cannedthey will have been canned

can

noun
SingularPlural
Common casecancans
Possessive casecan'scans'

can

verb, modal
Basic forms
Presentcan
Pastcould
Present Indefinite Affirmative
I canwe can
you canyou can
he/she/it canthey can
Present Indefinite Negative
I can't, cannotwe can't, cannot
you can't, cannotyou can't, cannot
he/she/it can't, cannotthey can't, cannot
Past Indefinite Affirmative
I couldwe could
you couldyou could
he/she/it couldthey could
Past Indefinite Negative
I couldn'twe couldn't
you couldn'tyou couldn't
he/she/it couldn'tthey couldn't