without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to call it a day
считать дело законченным
быть довольным достигнутыми результатами
AmericanEnglish (En-Ru)
call it a day
закончить работу
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But you'll do this only at lunch and dinner. Call it six hours a day."Но тебе это предстоит делать лишь за обедом и ленчем, не более шести часов в день.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Once, in half a day, he received sixteen calls from clergymen asking him to condemn the dirty burlesque show, and seven from theatrical promoters and real-estate owners asking him to praise it.В другой раз за полдня у него перебывало шестнадцать священников, просивших его публично заклеймить мерзкие комические обозрения «бурлеск», и семь театральных меценатов и владельцев театров, просивших его расхвалить эти самые обозрения.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
Take the potion a few more days,' he called after me as I left the hall, trying to decide whether to tell Mark of my talk with Alice.Принимайте мое зелье еще несколько дней, – бросил мне вдогонку брат Гай. По дороге к себе я не знал, как поступить лучше: посвящать Марка в наш разговор с Элис или нет.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Verb
- 1.
дело с концом
translation added by Nick UzhovBronze en-ru
The part of speech is not specified
- 1.
поставить точку
translation added by Алексей Кокотов - 2.
Дело сделано
translation added by Юлия Алпатова