about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Bob

[bɔb]

сущ.; уменьш. от Robert

Боб (мужское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

bob

[bɔb] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. связка, пучок; гроздь (листьев, цветов, фруктов)

        2. шотл. небольшой букетик цветов

        3. пучок волос

        1. маятник, балансир

        2. отвес; груз отвеса; лот

        1. короткий локон, завиток

        2. короткий парик

        3. короткая круглая стрижка (у женщин)

        4. укороченный хвост (лошади); купированный хвост

        1. моток цветной пряжи, помпон; бант

        2. хвост (воздушного змея)

      1. кусок глины (используемый гончарами при производстве гончарных изделий)

        1. наживка (личинки, используемые для приманки при рыбной ловле)

        2. поплавок

      2. припев, рефрен

    2. гл.

      1. укорачивать (лошадиный хвост); купировать

      2. коротко стричь, делать короткую круглую причёску

      3. ловить угрей на наживку

      4. поймать, завладеть, захватить хитростью

    1. сущ.

      1. канад. короткие полозья (на санях)

      2. = bob-sled, = bob-sleigh бобслей

    2. гл.

      1. перевозить на санях

      2. кататься на санях

  1. сущ.; мн. bob; разг.

    шиллинг

    1. сущ.

      1. резкое движение, толчок; быстрый кивок

      2. лёгкий удар

      3. название нескольких шотландских народных танцев

      4. приседание, реверанс

      5. изменение порядка звона (при перезвоне колоколов); метод перезвона с изменением порядка звона колоколов

    2. гл.

      1. двигаться вверх-вниз; подпрыгивать, подскакивать

      2. двигать вверх-вниз или в стороны

      3. слегка ударять

      4. танцевать

      5. приседать; делать реверанс

    1. сущ.; тех.

      кожаный полировальный круг

    2. гл.

      полировать с помощью полировального круга

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"I do what I do," Bob said proudly.
— Что было — то было, — произнес Боб не без гордости.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Mr. Bob Sawyer slightly nodded his assent to the proposition, and asked Mr. Benjamin Allen for the mustard.
Мистер Боб Сойер слегка кивнул в ответ на это замечание и попросил мистера Бенджемина Эллена передать горчицу.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
For now, if you don't have a trusted system set up already, just put a note on a piece of paper—"W/F: reply from Bob"—and put that into a "Pending" stack of notes in a separate pile or tray that may result from your processing.
Если вы еще не создали надежную систему, поместите записку на листе бумаги — "Жду: ответа от Боба" — и положите его в стопку "Подвешенных" проблем, возникшую в ходе обработки информации и лежащую на отдельном подносе или лотке.
Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядок
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Bahamian music blasted, courtesy of Bob Marley and his Rastafarian riffs.
Из колонок доносилась оглушительная музыка рэгги.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He produced the document, which looked a little like the Treaty of Ghent, with all its formal kanji characters in perfect vertical columns, utterly meaningless to Bob.
Полицейский достал документ, с виду очень похожий на Гентский договор, со строгими иероглифами, выстроившимися в безупречные вертикальные столбцы и аккуратно разбитыми на разделы, в которых для Боба не было абсолютно никакого смысла.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
"I've got Bob when I want information.
— Когда мне нужна информация, я могу обратиться к Бобу.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
"Bob will know how to reach me if you find something.
— Боб знает, как связаться со мной, если вы обнаружите что-нибудь.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
"I notice you didn't worry about letting him take her into the park," Old Bob said finally.
— Как я успел заметить, ты без особой тревоги отпустила Нест с ним в парк, — наконец выдавил Старина Боб.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Mr. Bob Sawyer peeped into the shop to see that no stranger was within hearing, and leaning forward to Mr. Winkle, said, in a low tone-'He leaves it all at the wrong houses.'
Мистер Боб Сойер выглянул в аптеку, дабы убедиться, что поблизости нет посторонних людей, и, наклонившись к мистеру Уинклю, сообщил тихим голосом:— Он доставляет их не в тот дом.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Bob does not need to specify the key alias.
При этом Бобу не обязательно указывать псевдоним ключа.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Knowing that he is going to need to access this file again the next day at another office, Bob decides that he is going to create a local cached copy of the file through offline folders.
Зная, что завтра ему опять понадобится этот файл уже в другом офисе, Боб решает, что лучше создать локальную кешированную копию файла, используя автономные папки.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
"Bob," I shouted into the cacophony, "you have my permission!"
— Боб! — крикнул я, перекрывая эту какофонию. — Я тебе разрешаю!
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
"Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder with a kitchen knife stuck up under his ribs.
– Там на школьном дворе под дубом лежит Боб Юэл, и между ребер у него торчит кухонный нож.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
You wait'll I get Jim to tell you what Bob Ingersoll said about hell!"
Вот постой, попрошу Джима, он тебе расскажет, что говорит насчет ада Боб Ингерсолл.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
You may command me, Bob.'
Вы можете располагать мною. Боб.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993

Add to my dictionary

Bob
bɔbNounБоб

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

BOB-ship
баржевоз
bear a bob
хором подхватить припев
bob up
появляться неожиданно
crazy as a two-bob watch
совершенно безумный
crazy as a two-bob watch
сумасшедший
pendulum bob
навеска маятника
plumb bob
свинцовый груз
silly as a two-bob watch
глупый
silly as a two-bob watch
как пробка
silly as a two-bob watch
круглый дурак
skim bob
шлаковик
skim bob
шлакоуловитель
wet bob
учащийся Итонского колледжа, занимающийся водным спортом
two-man bob
боб-двойка
plumb bob
отвес

Word forms

bob

noun
SingularPlural
Common casebobbob
Possessive case*bob'*bob'

bob

verb
Basic forms
Pastbobbed
Imperativebob
Present Participle (Participle I)bobbing
Past Participle (Participle II)bobbed
Present Indefinite, Active Voice
I bobwe bob
you bobyou bob
he/she/it bobsthey bob
Present Continuous, Active Voice
I am bobbingwe are bobbing
you are bobbingyou are bobbing
he/she/it is bobbingthey are bobbing
Present Perfect, Active Voice
I have bobbedwe have bobbed
you have bobbedyou have bobbed
he/she/it has bobbedthey have bobbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bobbingwe have been bobbing
you have been bobbingyou have been bobbing
he/she/it has been bobbingthey have been bobbing
Past Indefinite, Active Voice
I bobbedwe bobbed
you bobbedyou bobbed
he/she/it bobbedthey bobbed
Past Continuous, Active Voice
I was bobbingwe were bobbing
you were bobbingyou were bobbing
he/she/it was bobbingthey were bobbing
Past Perfect, Active Voice
I had bobbedwe had bobbed
you had bobbedyou had bobbed
he/she/it had bobbedthey had bobbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bobbingwe had been bobbing
you had been bobbingyou had been bobbing
he/she/it had been bobbingthey had been bobbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bobwe shall/will bob
you will bobyou will bob
he/she/it will bobthey will bob
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bobbingwe shall/will be bobbing
you will be bobbingyou will be bobbing
he/she/it will be bobbingthey will be bobbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bobbedwe shall/will have bobbed
you will have bobbedyou will have bobbed
he/she/it will have bobbedthey will have bobbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bobbingwe shall/will have been bobbing
you will have been bobbingyou will have been bobbing
he/she/it will have been bobbingthey will have been bobbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bobwe should/would bob
you would bobyou would bob
he/she/it would bobthey would bob
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bobbingwe should/would be bobbing
you would be bobbingyou would be bobbing
he/she/it would be bobbingthey would be bobbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bobbedwe should/would have bobbed
you would have bobbedyou would have bobbed
he/she/it would have bobbedthey would have bobbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bobbingwe should/would have been bobbing
you would have been bobbingyou would have been bobbing
he/she/it would have been bobbingthey would have been bobbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am bobbedwe are bobbed
you are bobbedyou are bobbed
he/she/it is bobbedthey are bobbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being bobbedwe are being bobbed
you are being bobbedyou are being bobbed
he/she/it is being bobbedthey are being bobbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been bobbedwe have been bobbed
you have been bobbedyou have been bobbed
he/she/it has been bobbedthey have been bobbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was bobbedwe were bobbed
you were bobbedyou were bobbed
he/she/it was bobbedthey were bobbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being bobbedwe were being bobbed
you were being bobbedyou were being bobbed
he/she/it was being bobbedthey were being bobbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been bobbedwe had been bobbed
you had been bobbedyou had been bobbed
he/she/it had been bobbedthey had been bobbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bobbedwe shall/will be bobbed
you will be bobbedyou will be bobbed
he/she/it will be bobbedthey will be bobbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bobbedwe shall/will have been bobbed
you will have been bobbedyou will have been bobbed
he/she/it will have been bobbedthey will have been bobbed

bob

noun
SingularPlural
Common casebobbobs
Possessive casebob'sbobs'

Bob

noun
SingularPlural
Common caseBobBobs
Possessive caseBob'sBobs'