about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

beach

[biːʧ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. (морской) берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива

    2. морская галька

    3. пляж

  2. гл.

    1. посадить на мель

    2. вытаскивать на берег

    3. выгружаться на берег

Biology (En-Ru)

beach

  1. берег в пределах приливно-отливной зоны, литораль

  2. отмель

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

No, it wasn't Arcadia Beach, but he didn't know the area surrounding Arcadia Beach well enough to say for sure that he was more than four or five miles away—just enough inland, say, to no longer be able to smell the Atlantic.
Да, это не Аркадия-Бич, но ведь он не изучил окрестности Аркадия-Бич настолько, чтобы с уверенностью сказать, где он.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Until we reached the place where it ran into the overgrowth that covered most of the Key, it was also ridged with bone-colored sand dunes that had blown inland from the beach.
И пока не нырнула в густые джунгли, занимавшие большую часть острова, её то и дело перегораживали дюны из песка цвета кости, который ветром нанесло с берега.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
It took me a moment to recognize just which beach it was.
Я даже очень быстро сообразила, где именно.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
A wave, glassy green on the bottom and the curdled white of soapsuds on top, broke less than ten feet from the beach.
Волна, стеклянно-зеленая, с белой пенистой опушкой, взметнулась на высоту десяти футов.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
"I caught but a glimpse of him on the cliffs above the beach while William fought with the pirate, Bear.
— Я заметил его на скалах над побережьем, когда Уильям сражался с этим пиратом.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
The clouds had settled somewhat so that up here, six storeys above the streets, it was possible to believe you were on a beach at the edge of a cold, moonlit sea.
Туманные облака кружились под ним в хороводе, и отсюда, с высоты шестого этажа, могло показаться, что сидишь на берегу холодного, залитого лунным светом моря.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
"I shall pull into the surf and let go a grapnel; you will take Mr. Merry into your whale-boat, and try to drive her through the breakers on the beach."
— Я войду в прибой и стану на якорь. Вы же примете на борт мистера Мерри и постараетесь через буруны прорваться на берег.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
In a dry and undamaged lobby area 60 to 70 meters above beach level, we began to help the wounded.
В вестибюле, который, находясь на 60-70 метров выше уровня пляжа, остался нетронутым и не был затоплен, мы организовали пункт помощи раненым.
© The Well, 2009
But … I have a picture, in my head, Of me and Kou, on a beach, all alone.
Меня все преследует одна картина. Мы с Ку на берегу, совсем одни.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
I left my crutch leaning against the corner of the house, limped down the beach, and walked into the water until I was up to my knees.
Я прислонил костыль к стене дома и, хромая, направился к воде. По колено вошёл в неё.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
He sounded distracted, his voice taking on that faraway quality of someone talking from an international payphone on the beach of a tiny village across the world.
– Он говорил как-то рассеянно, и голос казался таким далеким, будто мы находились на разных полюсах земного шара.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
They followed him along the cold beach until he reached a bare area between the dunes, where he stopped and, still moving with all the grace of a clothes horse, dropped the rock.
Они последовали за ним по холодному пляжу, пока не достигли пустынного участка между двумя дюнами. Там Ринсвинд остановился и, двигаясь с прежней грацией, присущей раме для сушки белья, уронил камень.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
"Look at the beach.
– Взгляните на берег.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Billy brought his boat up to the beach, cut the engine and raised it.
Билли вывел ялик на берег, заглушил мотор и вытащил его на песок.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
At midnight if not before, Chief Hoss Shackett and Utgard Rolf intended to bring nuclear weapons onto United States soil by way of Magic Beach Harbor.
В полночь, а может, и раньше чиф Хосс Шэкетт и Утгард Ролф собирались доставить атомные бомбы на территорию Соединенных Штатов, используя для этого порт Магик-Бич.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    Пляж

    translation added by Даня Лащук
    0
  2. 2.

    пляж

    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    берег

    translation added by L Г
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    пляж

    translation added by Angelina17
    0

Collocations

be on the beach
оказаться на мели
be on the beach
разориться
beach ball
большой надувной мяч для игры на пляже
beach berm
береговая насыпь
beach bunny
любительница посещать пляжи
beach bunny
посетительница пляжей
beach ear
наружный отит
beach grass
аммофила
beach grass
песколюб
beach ridge
береговой вал
beach sand
морской песок
beach scarp
береговой ууступ
beach seine
закидной невод
Daytona Beach
Дейтона
Daytona Beach
Дейтона Бич

Word forms

beach

noun
SingularPlural
Common casebeachbeaches
Possessive casebeach'sbeaches'

Beach

noun, singular
Singular
Common caseBeach
Possessive caseBeach's

beach

verb
Basic forms
Pastbeached
Imperativebeach
Present Participle (Participle I)beaching
Past Participle (Participle II)beached
Present Indefinite, Active Voice
I beachwe beach
you beachyou beach
he/she/it beachesthey beach
Present Continuous, Active Voice
I am beachingwe are beaching
you are beachingyou are beaching
he/she/it is beachingthey are beaching
Present Perfect, Active Voice
I have beachedwe have beached
you have beachedyou have beached
he/she/it has beachedthey have beached
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beachingwe have been beaching
you have been beachingyou have been beaching
he/she/it has been beachingthey have been beaching
Past Indefinite, Active Voice
I beachedwe beached
you beachedyou beached
he/she/it beachedthey beached
Past Continuous, Active Voice
I was beachingwe were beaching
you were beachingyou were beaching
he/she/it was beachingthey were beaching
Past Perfect, Active Voice
I had beachedwe had beached
you had beachedyou had beached
he/she/it had beachedthey had beached
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beachingwe had been beaching
you had been beachingyou had been beaching
he/she/it had been beachingthey had been beaching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beachwe shall/will beach
you will beachyou will beach
he/she/it will beachthey will beach
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beachingwe shall/will be beaching
you will be beachingyou will be beaching
he/she/it will be beachingthey will be beaching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beachedwe shall/will have beached
you will have beachedyou will have beached
he/she/it will have beachedthey will have beached
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beachingwe shall/will have been beaching
you will have been beachingyou will have been beaching
he/she/it will have been beachingthey will have been beaching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beachwe should/would beach
you would beachyou would beach
he/she/it would beachthey would beach
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beachingwe should/would be beaching
you would be beachingyou would be beaching
he/she/it would be beachingthey would be beaching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beachedwe should/would have beached
you would have beachedyou would have beached
he/she/it would have beachedthey would have beached
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beachingwe should/would have been beaching
you would have been beachingyou would have been beaching
he/she/it would have been beachingthey would have been beaching
Present Indefinite, Passive Voice
I am beachedwe are beached
you are beachedyou are beached
he/she/it is beachedthey are beached
Present Continuous, Passive Voice
I am being beachedwe are being beached
you are being beachedyou are being beached
he/she/it is being beachedthey are being beached
Present Perfect, Passive Voice
I have been beachedwe have been beached
you have been beachedyou have been beached
he/she/it has been beachedthey have been beached
Past Indefinite, Passive Voice
I was beachedwe were beached
you were beachedyou were beached
he/she/it was beachedthey were beached
Past Continuous, Passive Voice
I was being beachedwe were being beached
you were being beachedyou were being beached
he/she/it was being beachedthey were being beached
Past Perfect, Passive Voice
I had been beachedwe had been beached
you had been beachedyou had been beached
he/she/it had been beachedthey had been beached
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beachedwe shall/will be beached
you will be beachedyou will be beached
he/she/it will be beachedthey will be beached
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beachedwe shall/will have been beached
you will have been beachedyou will have been beached
he/she/it will have been beachedthey will have been beached