about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

at the same time

  1. вместе, одновременно

  2. в то же время, вместе с тем, однако

AmericanEnglish (En-Ru)

at the same time

в то же время, вместе с тем

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

At the same time, that party’s role seems to be entirely negative.
Вместе с тем, роль названной партии оказывается чисто отрицательной.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Mitya was impatiently anxious not to omit the slightest detail. At the same time he was in a hurry to get it over.
Рассказчик нетерпеливо хотел рассказать всё до малейшей черточки и в то же время чтобы вышло поскорей.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
At the same time, those who have the possibility of settling in towns or industrial centres will direct their efforts at work among the working class and endeavour to make it the vanguard of the Russian Social-Democratic army.
В то же время люди, имеющие возможность поселиться в городах или промышленных центрах, направят свои усилия на рабочую среду и постараются сделать из нее авангард русской социал-демократической армии.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
At the same time, various configurations of the deflecting elements 3, 6, 6a are conceivable: extended, continuous, discrete, uninterrupted and discontinuous.
При этом конструкции отклоняющих элементов 3, 6, 6а могут быть различными: протяженными, сплошными, дискретными, непрерывными и прерывистыми.
At the same time, Sarkozy has been able to emerge as the natural leader of the right partly because Chirac has been less of a liability than many people, including the experts, predicted.
В то же время Саркози сумел выдвинуться в качестве естественного лидера от правых отчасти потому, что Ширак был меньшей помехой, чем предсказывали многие люди, в том числе эксперты.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
At the same time pipeline 25 can be connected to pipeline 42 for evacuating distillate from petroleum distillation column 43 or to pipeline 4 for evacuating distillate from vacuum oil stock distillation column 1.
При этом магистраль 25 может быть подключена к магистрали 42 отвода дистиллята из колонны 43 перегонки нефти или к магистрали 4 отвода дистиллята из вакуумной колонны 1 перегонки нефтяного сырья.
At the same time, neither said composition nor alloferon provide direct protective influence upon cells subjected to viral infection.
В то же время ни указанная композиция, ни аллоферон не оказывают прямого защитного действия на клетки, подвергнутые вирусной инфекции.
At the same time, it is ready to fully respect the rights and interests of the Yugoslav Republics which declared independence.
вместе с тем она готова полностью уважать права и интересы югославских республик, провозгласивших независимость.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the same time, screw-jack stops 116 are switched to position "pulled in" which are located on the bottom end of H-shaped rail 5, which is mounted on outer surface A of building 6.
Одновременно с этим, включает в положение «задвинуто» домкратные устройства 116, расположенные на нижнем окончании Н- образного рельса 5, который оборудован на внешней плоскости «А» сооружения 6.
At the same time, there was concluded an agreement on safe-keeping of promissory notes, according to which, the promissory notes shall be kept by OAO NK Yukos.
Одновременно между указанными контрагентами заключается договор хранения векселей, по которому переводные векселя остаются на хранении в ОАО «НК «ЮКОС».
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
At the same time, within both the WTO and the EU, Denmark has been one of the strongest advocates of specific concessions and measures vis-a-vis developing countries
В то же время как в ВТО, так и в ЕС Дания была одним из самых решительных сторонников утверждения специальных льгот и мер в интересах развивающихся стран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the same time, they noted low asset profitability (accompanied by low risk levels, however) and the short-term and customer-concentrated nature of deposit accounts, which is typical of most Russian banks.
Одновременно с этим аналитики отмечают невысокую доходность (однако с низким уровнем риска) активов, а также краткосрочный и концентрированный по клиентам характер депозитов, что отличает большинство российских банков.
© 2000-2010 Банк России
At the same time it is known that under certain conditions prions can undergo the conformational changes, resulting in pathological scrapie-isofonn which is responsible for propagation of some neurodegenerating diseases.
В то же время известно, что при определенных условиях прионы могут претерпевать конформационные изменения, в результате которых возникает патологическая изоформа scrapie, ответственная за развитие некоторых нейродегенеративных заболеваний.
At the same time, when increasing the value of l/d up to 0.6 and more, the angle γ becomes less than 8°.
Вместе с тем, при увеличении значения l/d до 0,6 и более, угол у становится меньше 8°.
At the same time, producer price growth in the oil-extracting and oil-refining industries, which was far more significant than in 2003, contributed to higher petrol prices in 2004 than in 2003.
В то же время значительно более высокий, чем в 2003 году, рост цен производителей в нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности способствовал ускорению в 2004 году по сравнению с предыдущим годом роста потребительских цен на бензин.
© 2000-2010 Банк России

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в одно и то же время

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    в это же время

    translation added by Mariia Glazkova
    0
  3. 3.

    вместе с тем

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1