Examples from texts
FROM ANOTHER BUNDLE CAME A FLASK OF WINE AND TWO MUGS, THEN A TIGHTLY ROLLED SHAWL, A CLOAK, THREE CANDLES, FLINT AND STEEL, AND A BOOK.Из другого появились фляга с вином и две кружки, плотно свернутая шаль, плащ, три свечи, огниво с кремнем и книга.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
A book is in fact less a cause of intelligence than an indicator.В действительности книга является в большей мере не причиной интеллекта, а его следствием.Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
“A book, then,” said Miro.— Тогда — книга, — предложил Миро.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
"A book feels true when it feels true," she said to him, impatiently.Книга написана взаправду, когда чувствуешь: да, так оно взаправду и бывает. — Она явно потеряла уже всякое терпение.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
A book entitled was published in 1989, documenting the conclusions of an international consultation un refugee women held by the NGOs in Geneva, in November 1989, with participation by UNHCR.В 1989 году была выпущена книга под названием "Работа с женщинами-беженцами: практическое руководство", в которой отражены выводы международной консультации по женщинам-беженцам, проведенной НПО в Женеве в ноябре 1989 года с участием УВКБ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011
A book is truly a team effort with many people pitching in.Эта книга - настоящий результат работы многочисленной команды.Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
A book, a pen behind your ear, a learned research- that's where your spirit soars!. Для вас книга, перо за ухом, ученые исследования - вот где парит ваш дух!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A book takes a tremendous amount of work from lots of different people, and friends and family contribute far more than I ever realized.Книга требует огромного объема работы со стороны различных людей, и друзья и семья вносят гораздо больше, чем я когда-либо предполагал.Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
A real book provided tactile and visual enjoyment as well as information.Настоящая книга дает еще и осязательное и зрительное удовольствие.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
A self-help book can be your best friend and champion, expressing a faith in your essential greatness and beauty that is sometimes hard to get from another person.Книга по самосовершенствованию может стать вашим лучшим другом и тренером, потому что она верит в ваше величие и красоту, что порой довольно сложно услышать от другого человека.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He never, of course, touched a book, and the next day the same story was repeated.За книгу он, разумеется, не берется, и на другое утро та же повторяется история.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Long enough to write a book.Достаточно, чтобы написать книгу.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Each one had its own story and memory, like a chapter in a book.Каждый шрам как глава книги: своя история, свои воспоминания.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
It was a game which consisted of performing various scenes from The Swiss Family Robinson, a book which we had recently been reading.Игра эта состояла в представлении сцен из "Robinson Suisse" [Швейцарский Робинзон], которого мы читали незадолго пред этим.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
книга
translation added by Кирилл Матыцын
The part of speech is not specified
- 1.
книга
translation added by КИСКА МУРКИСКА - 2.
книга
translation added by Lena Zyryanova
Collocations
close a book
закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода
speak like a book
говорить как по писаному
be absorbed in a book
зачитываться
making a book
ведение книги
producing a book
издание книги
taping the section of a book
сшивание книги
crack a book
открыть книгу
crack a book
открыть учебник
a book on mathematics
книга по математике
cancel a booking
отменять заказ
take out a booking
абонировать
take out a booking
абонироваться