without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
-tion
[-ʃ(ə)n]
суф.; = -ion, -ation, -sion, -xion
указывает на действие, процесс, состояние
указывает на абстрактное понятие, свойство, качество
Examples from texts
The inventive method consists in collecting, during the liquid atomisa- tion which is carried out by supplying a liquid jet at an angle to a gas flow, particles from the areas of spray flair which corresponds to the specified particle sizes.Способ заключается в том, что в процессе распыления жидкости путем подачи струи жидкости под углом к потоку газа осуществляют сбор частиц из тех областей факела распыления, которые соответствуют заданным размерам частиц.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The auto- corrector's program accounts for this individual auto-correc- tion compensating different glasses dioptries of short-sighted or long-sighted viewers.Программа автокорректора выполнена с учетом этой индивидуальной автокоррекции, компенсирующей различные диоптрии линз очков зрителя, обладающего близорукостью или дальнозоркостью.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
"The cir-cu-la-tion!" repeats Mr. George, folding his arms upon his chest and seeming to become two sizes larger.К-ро-во-о-бра-щению! – повторяет мистер Джордж, складывая руки на груди и как будто становясь вдвое шире.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
"Lemme see his hand, " George says as they near the next intersec-tion, and when Lennie grabs Callahan's left hand, Rowan says, "No, dipstick, the other one."- Дай мне взглянуть на его руку, - говорит Джордж, когда они приближаются к перекрестку, и когда Ленни хватает левую руку Каллагэна, добавляет. - Нет, придурок, на другую.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
There are available from the firm Hoechst in the Federal Republic of Germany fireproof PETF fibres and filaments marketed under various trade marks and produced by copolymeriza- tion with phosphorus-containing monomers.Западногерманская фирма «Hoechst» выпускает огнезащищенные ПЭТФ волокна и нити под различными торговыми марками, получаемые путем сополимеризации с фосфорсодержащими мономерами.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
This does not hurt me, but is a positive con-so-la-tion, ho-nou-red sir," he called out, shaken to and fro by his hair and even once striking the ground with his forehead.И это мне не в боль, а в на-слаж-дение, ми-ло-сти-вый го-су-дарь, -- выкрикивал он, потрясаемый за волосы и даже раз стукнувшись лбом об пол.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Surface treatment of materials with a direct-ac- tion compressed arc (an external electric arc coincident with a plasma jet).Обработка поверхности материалов сжатой дугой прямого действия (выносной электрической дугой, совмещенной с плазменной струей).http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!