Examples from texts
В докладах, которые будут представлены, необходимо указать пути достижения целей Повестки дня на XXI век на основе аналитических исследований Секретариата и соответствующих специализированных учреждений.The reports to be submitted should chart a course for achieving the goals of Agenda 21, on the basis of analytical studies by the Secretariat and relevant specialized agencies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Устройство изготавливается на основе элементов, выпускаемых промышленностью в настоящее время.The device is manufactured on the basis of elements currently produced by the industry.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Подобные устройства фазового сдвига известны в технике спектрального уплотнения как инструмент для настройки спектральных характеристик оптических фильтров на основе ИМЦ, а также используются в других устройствах - модуляторах и переключателях.Such phase shifters are known in sphere of wavelength division multiplex technologies as instrument for adjustment of spectral characteristics of optical filters on the base of MZI, and also used in other devices—optical modulators and switches.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Эти задачи должны решаться в процессе тесного взаимодействия с социальными партнерами и неправительственными организациями, где все решения должны приниматься на основе демократических обсуждений.This mandate is fulfilled within a framework of close cooperation with social partners and non-governmental organizations, and through democratic participation in the decision-making process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11/8/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11/8/2011
Государства ГУУАМ также будут сотрудничать в целях активизации деятельности международных организаций по скорейшему урегулированию продолжающихся конфликтов на основе норм и принципов международного права.The GUUAM States will also cooperate m order to step up the activities of international organizations aimed at speedily resolving ongoing conflicts on the basis of the norms and principles of international law© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Над пьезоэлементом расположена ячейка памяти (Ia) изготовленной также на основе PZT и отделенной от пьезоэлемента диэлектрическим слоем (3), выполненным также из окиси кремния.Over the piezoelement there is a memory cell (1a) made also on the base of PZT and separated from the piezoelement by the dielectric layer (3), made also from silicon oxide.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Предупреждать коррупцию и вести борьбу с ней путем поощрения благого управления и культуры добросовестности на основе обеспечения законности.9- Preventing and combating corruption through promoting good governance and a culture of integrity based on the rule of law;© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Заявляемое изобретение может быть использовано для различных приборов, определяющих некоторые свойства образца на основе многократного измерения других свойств.The declared invention can be used for the various devices, determining some properties of the sample on the basis of the repeated measurement of other properties.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральный секретарь подготовил поправки к Положениям о персонале, на основе которых можно обеспечить распространение унифицированной системы контрактов.Pursuant to resolution 63/250, the Secretary-General had prepared amendments to the Staff Regulations by which a streamlined system of contracts could be promulgated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
В качестве диода можно использовать, например, на основе соединений GaNInN.As a diode, one can use, for instance, a device based on GaNInN compounds.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Результаты экспериментальных исследований источников электричества на основе системы контактов наноструктурированных проводящих поверхностей с тонким водным слоем.Results of the experimental researches of the sources of electricity based on the system of contacts of nanostructured conductive surfaces with a thin water layer.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Способ идентификации генотипа и подтипа вируса гепатита С на основе анализа области NS5b генома ВГС, включающий:A method of identifying a genotype and a subtype of hepatitis C virus, on the basis of the analysis of an HCV genome NS5B region, comprising:http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
В области тарифной и ценовой политики банк «ГЛОБЭКС» придерживается принципов соответствия современным тенденциям на основе анализа конкурентной среды.In their price and fee policies GLOBEXBANK follows the modern trends by analyzing the competitive environment.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Проект ЮНИДИР «Оружие в обмен на развитие» позволяет обобщить опыт, накопленный в контексте программ сбора оружия, осуществляемых на основе принципа участия населения.The UNIDIR Weapons for Development project examines lessons learned in weapons collection programmes through a participatory methodology.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Годовая публикуемая отчетность подготовлена руководством ЗАО «ГЛОБЭКСБАНК» на основе годового бухгалтерского отчета, составленного в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормативными актами Центрального Банка Российской Федерации.GLOBEXBANK prepared its annual disclosures based upon its balance sheet prepared in accordance with the Russian law and regulations of the Central Bank of the Russian Federation.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
на основе
translation added by Mary Hofferty
Collocations
спутник, сделанный на основе технологии усовершенствованных коммуникаций
ACTS
авансирование на основе соглашения
advance under an agreement
система, построенная на основе последних технических достижений
advanced system
договор на основе типовых условий
adhesion contract
на основе агентств
agency basis
пластмассы на основе алкидных полимеров
alkyd plastics
пластмассы на основе полиэфиров
alkyd plastics
сплав на основе алюминиевой пасты
aluminum paste alloy
фотоэлектричество на основе использования аморфных материалов
amorphous photovoltaics
реклама на основе аналогий
analogy advertising
на основе договоренности
as agreed
своп на основе активов
asset-based swap
завершение на основе допущения
assumptive close
определение цены на основе закрытых торгов
auction by tender pricing
контент на основе информации баз данных
back-end content