Examples from texts
How full of vice she must be!Faut-il qu'elle ait du vice!Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Love her for all that she no longer is, love her for all that she desires to be!Aimez-la pour ce qu’elle n’est plus, pour ce qu’elle veut être !...Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Meantime, while Voriau led the way before them along the dusty road, Brother Archangias was angrily saying to the priest: 'Let be!Cependant, tandis que Voriau les devançait sur la route poudreuse, Frère Archangias disait au prêtre, de sa voix irritée: - Laissez donc!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And what a life ours will be!Et quelle existence sera la nôtre!Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
"You're afraid of me, Simon," she said, deliberately; "and you've reason to be!– Vous avez peur de moi, Simon, dit-elle d’un ton résolu, et vous avez raison d’avoir peur.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The mayor's assessor repeated in a doleful voice, through which rang a note of jubilation: ' Mon Dieu ! how distressed the mayor will be! And the presiding judge, too, and the public prosecutor and all the other gentlemen ! 'L'adjoint répétait plus haut, d'une voix dolente, sous laquelle perçait une grande jubilation:«Mon Dieu! que M. le maire va être contrarié!.. et M. le président! et M. le procureur impérial! et tous ces messieurs!»Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
"Ah! Monsieur le Baron," said he, "how wicked some men must be!« Ah ! monsieur le baron, faut-il que les hommes soient méchants !Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
How confused my poor dear husband must be!Ce pauvre chéri doit être si troublé!…Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
' No, no,' he returned ; ' he deserves to be assistant head clerk, and he shall be!«Non, non, il a mérité d'être sous-chef, il sera sous-chef!Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
How amusing it would be!"Oh ! que ce serait drôle ! »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Why, when Cardinal Mocenni, the treasurer, goes to his Holiness every month, his Holiness always gives him the sum he asks for; he would give it, and be able to give it, however large it might be!Chaque mois, lorsque le trésorier, le cardinal Mocenni, va chez Sa Sainteté, elle lui donne toujours la somme qu’il demande ; elle la donnerait, si forte qu’elle fût.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"Talk about the job this is going to be!"– Tu parles d’un business que ça va être !Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
'Oh, let it be! It's the natural order of things,' replied Sandoz, quietly.– Laisse donc, c’est dans l’ordre, répondit tranquillement Sandoz,Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
What a glorious day, my friends, and how merry it will be !"Ô mes amis, le beau jour, et combien il sera gai !Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
"Deerslayer!" returned the other, with much of her native impetuosity - "That cannot be!– Deerslayer ! s’écria Judith avec son impétuosité naturelle, cela est impossible.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Будь!
translation added by Elena Bogomolova - 2.
быть!
translation added by Александр Яворский