about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

How full of vice she must be!
Faut-il qu'elle ait du vice!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Love her for all that she no longer is, love her for all that she desires to be!
Aimez-la pour ce qu’elle n’est plus, pour ce qu’elle veut être !...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Meantime, while Voriau led the way before them along the dusty road, Brother Archangias was angrily saying to the priest: 'Let be!
Cependant, tandis que Voriau les devançait sur la route poudreuse, Frère Archangias disait au prêtre, de sa voix irritée: - Laissez donc!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And what a life ours will be!
Et quelle existence sera la nôtre!
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
"You're afraid of me, Simon," she said, deliberately; "and you've reason to be!
–  Vous avez peur de moi, Simon, dit-elle d’un ton résolu, et vous avez raison d’avoir peur.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The mayor's assessor repeated in a doleful voice, through which rang a note of jubilation: ' Mon Dieu ! how distressed the mayor will be! And the presiding judge, too, and the public prosecutor and all the other gentlemen ! '
L'adjoint répétait plus haut, d'une voix dolente, sous laquelle perçait une grande jubilation:«Mon Dieu! que M. le maire va être contrarié!.. et M. le président! et M. le procureur impérial! et tous ces messieurs!»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"Ah! Monsieur le Baron," said he, "how wicked some men must be!
« Ah ! monsieur le baron, faut-il que les hommes soient méchants !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
How confused my poor dear husband must be!
Ce pauvre chéri doit être si troublé!…
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
' No, no,' he returned ; ' he deserves to be assistant head clerk, and he shall be!
«Non, non, il a mérité d'être sous-chef, il sera sous-chef!
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
How amusing it would be!"
Oh ! que ce serait drôle ! »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Why, when Cardinal Mocenni, the treasurer, goes to his Holiness every month, his Holiness always gives him the sum he asks for; he would give it, and be able to give it, however large it might be!
Chaque mois, lorsque le trésorier, le cardinal Mocenni, va chez Sa Sainteté, elle lui donne toujours la somme qu’il demande ; elle la donnerait, si forte qu’elle fût.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
"Talk about the job this is going to be!"
– Tu parles d’un business que ça va être !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
'Oh, let it be! It's the natural order of things,' replied Sandoz, quietly.
– Laisse donc, c’est dans l’ordre, répondit tranquillement Sandoz,
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
What a glorious day, my friends, and how merry it will be !"
Ô mes amis, le beau jour, et combien il sera gai !
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
"Deerslayer!" returned the other, with much of her native impetuosity - "That cannot be!
– Deerslayer ! s’écria Judith avec son impétuosité naturelle, cela est impossible.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Будь!

    translation added by Elena Bogomolova
    1
  2. 2.

    быть!

    0