After a moment, Betty Shriver asked quietly, 'Are you gonna write a story?'
Al cabo de un momento, la mujer preguntó en voz baja: – ¿Va a escribir un artículo?
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
'We're gonna start here,' Wilcox said. He stopped the car under a dark willow tree.
– Empezaremos por aquí -indicó Wilcox, y paró bajo un oscuro sauce-.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
'You gonna shoot me, lady?
– ¿Va a dispararme?
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
Stayed frosty right to the end when that judge told him where he was gonna end up.'
Conservó la frialdad hasta el final, cuando aquel juez le dijo dónde iba a acabar sus días.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
The attendant must have realized this, because he quietly said, "It gonna be all right, Mr. Petrel. Mr. C-Bird.
El negro debió de darse cuenta, porque aseguró en voz baja: – Todo irá bien, Pajarillo.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
'You gonna make me read all about it? Or what?'
¿Me va a obligar a que le lea sus derechos, o qué?
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
"You think she's gonna pick up on something, talking to him?"
– ¿Crees que ella averiguará algo al hablar con él?
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
'Hell, I thought this damn job was always gonna be that exciting.
¡Vaya!, y yo que pensaba que este condenado trabajo iba a ser siempre tan apasionante.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
You gonna get in, no matter what I say.'
Muy bien, pues entre, qué más da lo que yo diga.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
If I shoot him, you’re gonna lead me up.”
Si yo le disparo a él, tú me vas a llenar de plomo.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
'Tell Missus Collins she dumps any more trash bodies in her front yard, it's gonna cost her fifty bucks every time.'
– Dile a la señora Collins que si vuelve a tirar otro cuerpo en su patio le costará cincuenta pavos cada vez.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
You guys aren't never gonna catch the dude who did it to Elena 'cause you don't really give a fuck.
Nunca vais a cazar al tipo que le hizo eso a Elena porque no os importa un pimiento.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
I'm pretty sure that the guy you're hunting knows you're gonna be here.
Estoy seguro de que su hombre sabe que estará aquí.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
'But you know what you're gonna lose?
– Pero ¿sabe qué va a perder?
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
'And things ain't never gonna be the same.'
Las cosas nunca serán iguales.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons