Examples from texts
The same rustic neighbours, when any one chanced to ask, " How shall I find my way to the Baron von Brakel's?" were wont to reply: "Go straight on through the village, and up the hill where those birches are; his Lordship's castle is there."Eben dieselben Bauern pflegten auch, fragte man sie: »Wo komme ich denn hin zum Herrn von Brakel?« jedesmal zu antworten: »Nur immer vorwärts durch das Dorf den Hügel herauf wo die Birken stehen, da ist des gnädigen Herrn sein Schloß!«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Supervisory Board member Friedrich von Metzler is the personally liable partner of B. Metzler seel. Sohn & Co. KGaA, Frankfurt / Main.Aufsichtsratsmitglied Friedrich von Metzler ist persönlich haftender Gesellschafter der B. Metzler seel. Sohn & Co. KGaA, Frankfurt am Main.© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 22.09.2011© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 22.09.2011
Based on these considerations we developed a questionnaire to assess these competencies, the "Freiburg Questionnaire to Assess Competencies in Medicine" (Freiburger Fragebogen zur Erfassung von Kompetenzen in der Medizin, FKM).Ausgehend von diesen Vorarbeiten wurde der Freiburger Fragebogen zur Erfassung von Kompetenzen in der Medizin (kurz FKM genannt) entwickelt.©2011 Giesler et al.
While this was in progress, the Baron von Brakel thoroughly dusted and brushed his green coat and his red waistcoat, and Felix and Christlieb were dressed in the very best clothes they possessed.Währenddessen klopfte und bürstete der Herr von Brakel seinen grünen Rock und seine rote Weste aus und Felix und Christlieb wurden mit den besten Kleidern angetan, die sie nur besaßen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
During the period under review Klaus Brandner, Jochen Dieckmann, Lutz Freitag, Jurgen Grieger, Friedrich Merz and Dr. Alexander von Tippelskirch resigned from the Board of Supervisory Directors.Im Berichtszeitraum schieden Klaus Brandner, Jochen Dieckmann, Lutz Freitag, Jürgen Grieger, Friedrich Merz und Dr. Alexander von Tippeiskirch aus dem Verwaltungsrat aus.http://www.kfw.de/ 3/13/2012http://www.kfw.de/ 3/13/2012
If you belonged to the lino of the Counts of Brakel, perhaps you might one day wear a star like this one of mine. As it is, you are only a simple ' von'— a baron, and cannot expect to come to very much.Gehörtest du zu der Gräflich von Brakeischen Linie, so könntest du vielleicht auch künftig solch einen Stern tragen wie ich, aber so bist du freilich nur ein simpler Von, aus dem nicht viel Rechtes werden wird.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
the method in use in the Federal Republic of Germany, approved by the "Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln" of 1 December 1962, published in the Bundesgesetzblatt, Part I, page 698;in der Bundesrepublik Deutschland geltende Methode, festgelegt durch die Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln vom 1. Dezember 1962, die im Bundesgesetzblatt 1962, Teil I, S. 698, veröffentlicht worden ist;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Neither Frau von Brakel nor the children understood what the Baron meant in so saying.Weder die Frau von Brakel noch die Kinder wußten, was der Herr von Brakel mit diesen Worten eigentlich sagen wollte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Rapporteur: Mrs Bloch von Blottnitz (A4-0031/98).Berichterstatterin: Frau Bloch von Blottnitz (A4-0031/98).© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011
Therefore we developed the Freiburg Questionnaire to Assess Competencies in Medicine (Freiburger Fragebogen zur Erfassung von Kompetenzen in der Medizin, FKM) which has been revised and extended several times since then.Aus diesem Grund wurde der Freiburger Fragebogen zur Erfassung von Kompetenzen in der Medizin (FKM) von einer Arbeitsgruppe an der Medizinischen Fakultät der Universität Frei bürg entwickelt.©2011 Giesler et al.
Ah, how Frau von Brakel mourned! How the children wrung their hands and cried, " Oh, father ! our dear, dear father!Ach wie jammerte die Frau von Brakel, wie rangen die Kinder die Hände, wie schrien sie laut: »Ach unser Vater - unser lieber Vater!«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Ewelina Staszulonek, Julian von Schleinitz and Rieder/Rastner the Winners of Nation’s CupEwelina Staszulonek, von Schleinitz und Rieder/Rastner Nationencup-Siegerwww.fil-luge.org 22.07.2011www.fil-luge.org 22.07.2011
In the spirit of its namesake, the Otto von Guericke University systematically espouses scientific innovation and international cooperation.Im Geist ihres Namensgebers stellt sich die Otto-von-Guericke-Universität konsequent wissenschaftlicher Innovation und internationaler Zusammenarbeit.https://www.commerzbank.de 2/29/2012https://www.commerzbank.de 2/29/2012
von Habsburg, Maij-Weggen and Oomen-Ruijten, on behalf of the PPE Group, on the situation in Nagaland (B4-1045/97);von Habsburg, Maij-Weggen und Oomen-Ruijten im Namen der PPE-Fraktion zur Situation im Nagaland (B4- 1045/97),© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
WRITTEN QUESTION E-0664/98 by Undine-Uta Bloch von Blottnitz (V) to the CommissionSCHRIFTLICHE ANFRAGE E-0664/98 von Undine-Uta Bloch von Blottnitz (V) an die Kommission© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 25.02.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 25.02.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
from
translation added by Yaroslav Stefaniv
Collocations
Von Mises yield criterion
Vergleichsspannung