about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He peered forward uncertainly into it, letting his mind’s nostril play over it.
Unsicher starrte er hinein und ließ die Nüstern seines Inneren darüberstreichen.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
"Lady, for fifty bucks I'd play every Ralph Stanley song I know. . . and I know quite a few of em."
»Lady, für fünfzig Eier würde ich jeden Song von Ralph Stanley spielen, den ich kenne. .. und ich kenne ziemlich viele.«
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Tap and hold the item that you want to play (such as a file or a folder), then tap Play.
Tippen Sie etwas länger auf das Element, das wiedergegeben werden soll (z. B. ein Lied, ein Album oder ein Interpret) und tippen Sie anschließend auf Wiedergabe.
© 2008 HTC Corporation.
© 2008 HTC Corporation.
"When you motherfuckers gonna play some music and stop using my time for your escort bureau?"
"Wann macht ihr Scheißtypen endlich mal Musik und hört auf, mir meine Zeit für eure Weibergeschichten zu stehlen?"
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
But he could see from the glint in Della’s eye that if he wanted to win the play this was a time for straight talking.
Als er das Funkeln in Dellas Augen sah, wurde er sich jedoch bewusst, dass er Klartext reden musste, wenn er diese Partie gewinnen wollte.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
On his brow, instead of the old deep melancholy, sat a proud, gloomy gravity; and a strange muscular play about his mouth and cheek at times expressed a most uncanny kind of scorn.
Statt der tiefen Schwermut lag jetzt ein düstrer stolzer Ernst auf der Stirn und ein seltsames Muskelspiel um Mund und Wange sprach bisweilen recht unheimlichen Hohn aus.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There they established themselves in a nice, grassy place; and after they had played for a whEe, and Felix was making his harper tinkle his little tune, Christlieb said, " Do you know, Felix, that harper of yours doesn't play at all nicely.
Sie hatten eine Weile gespielt und Felix ließ eben das Harfenmännlein sein Stückchen orgeln, als Christlieb anfing: »Weißt du wohl, lieber Felix, daß dein Harfenmann gar nicht hübsch spielt?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The support for non-governmental organisations and co-operation structures also stems from the awareness that these organisations play an important role in the labour market.
Die Förderung von Nichtregierungsorganisationen und Kooperationsvorhaben ist ferner auf das Bewußtsein zurückzuführen, daß diese Organisationen auf dem Arbeitsmarkt eine wichtige Rolle spielen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Therefore specific measures of working time reductions at the micro-economic level where negotiated by the social partners can play a positive role for employment provided that certain conditions are met.
Werden gezielte Maßnahmen zur Arbeitszeitverkürzung auf der Mikroebene also von den Sozialpartnern ausgehandelt, so können sie unter bestimmten Voraussetzungen einen positiven Beitrag zur Beschäftigung leisten.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
But we are self-assured and strong enough to play an active role in the European banking market.
Aber wir sind selbstbewusst und stark genug, um im europäischen Wettbewerb eine aktive Rolle zu spielen.
If you play a few notes, you’ll notice that your Clavinova is flat by quite a bit.
Wenn Sie jetzt ein paar Noten spielen, werden Sie feststellen, daß das Clavinova ein klein wenig zu tief gestimmt ist.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
I have laid all my opponents prostrate in the dust in knightly play, and what I wanted to do was to ask this beautiful lady if it would not mind giving me, as my guerdon, those flowers which she wears in her breast."
Alle meine Gegner hab ich in den Sand gestreckt im lustigen Ritterspiel, und da wollt ich nur das holde Fräulein fragen, ob sie mir nicht auch wie zum Preis des lustigen Spiels den schönen Strauß verehren wollte, den sie an der Brust trägt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
This allows the sequence recorder to "play" two completely different parts on the receiving instruments or tone generators.
Auf diese Weise kann ein Sequenzer zwei vollkommen verschiedene Stimmen in zwei empfangenden Instrumente» oder Tongeneratoren steuern.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
To play a media file from the Internet or a network server, tap Menu, Library then tap Menu, Open URL.
Um eine Mediendatei vom Internet oder von einem Netzserver aus wiederzugeben, tippen Sie auf Menü, Bibliothek und anschließend auf Menü, URL öffnen.
© 2008 HTC Corporation.
© 2008 HTC Corporation.
In the years that followed, it was also found to play an etiological and pathogenetic role in gastric carcinoma and MALT lymphoma, and to be associated with yet other diseases of the stomach and other organs.
In den Folgejahren wurden zudem die äthiopathogenetische Rolle des H. pylori für das Magenkarzinom und das MALT-Lymphom sowie Assoziationen mit weiteren gastralen und extragastralen Erkrankungen evident.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    spielen

    translation added by Наталья Авдеева
    0

Collocations

nativity play
Krippenspiel
auto play
Auto Play
end play
Axialspiel
brake pedal free play
Bremspedalspiel
bearing play
Lagerluft
bearing play
Lagerspiel
end play
Längsspiel
pedal free play
Pedal-Leerweg
standard play
SP
free from play
spielfrei
in the flow of play
aus dem Spiel heraus
in the run of play
aus dem Spiel heraus
as good as a play
äußerst amüsant
play away
auswärts spielen
axial play
Axialspiel

Word forms

play

noun
SingularPlural
Common caseplayplays
Possessive caseplay'splays'

play

verb
Basic forms
Pastplayed
Imperativeplay
Present Participle (Participle I)playing
Past Participle (Participle II)played
Present Indefinite, Active Voice
I playwe play
you playyou play
he/she/it playsthey play
Present Continuous, Active Voice
I am playingwe are playing
you are playingyou are playing
he/she/it is playingthey are playing
Present Perfect, Active Voice
I have playedwe have played
you have playedyou have played
he/she/it has playedthey have played
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been playingwe have been playing
you have been playingyou have been playing
he/she/it has been playingthey have been playing
Past Indefinite, Active Voice
I playedwe played
you playedyou played
he/she/it playedthey played
Past Continuous, Active Voice
I was playingwe were playing
you were playingyou were playing
he/she/it was playingthey were playing
Past Perfect, Active Voice
I had playedwe had played
you had playedyou had played
he/she/it had playedthey had played
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been playingwe had been playing
you had been playingyou had been playing
he/she/it had been playingthey had been playing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will playwe shall/will play
you will playyou will play
he/she/it will playthey will play
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be playingwe shall/will be playing
you will be playingyou will be playing
he/she/it will be playingthey will be playing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have playedwe shall/will have played
you will have playedyou will have played
he/she/it will have playedthey will have played
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been playingwe shall/will have been playing
you will have been playingyou will have been playing
he/she/it will have been playingthey will have been playing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would playwe should/would play
you would playyou would play
he/she/it would playthey would play
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be playingwe should/would be playing
you would be playingyou would be playing
he/she/it would be playingthey would be playing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have playedwe should/would have played
you would have playedyou would have played
he/she/it would have playedthey would have played
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been playingwe should/would have been playing
you would have been playingyou would have been playing
he/she/it would have been playingthey would have been playing
Present Indefinite, Passive Voice
I am playedwe are played
you are playedyou are played
he/she/it is playedthey are played
Present Continuous, Passive Voice
I am being playedwe are being played
you are being playedyou are being played
he/she/it is being playedthey are being played
Present Perfect, Passive Voice
I have been playedwe have been played
you have been playedyou have been played
he/she/it has been playedthey have been played
Past Indefinite, Passive Voice
I was playedwe were played
you were playedyou were played
he/she/it was playedthey were played
Past Continuous, Passive Voice
I was being playedwe were being played
you were being playedyou were being played
he/she/it was being playedthey were being played
Past Perfect, Passive Voice
I had been playedwe had been played
you had been playedyou had been played
he/she/it had been playedthey had been played
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be playedwe shall/will be played
you will be playedyou will be played
he/she/it will be playedthey will be played
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been playedwe shall/will have been played
you will have been playedyou will have been played
he/she/it will have been playedthey will have been played