Examples from texts
But you're my flesh and blood and I love you.Aber du bist mein Fleisch und Blut und ich liebe dich.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
'I love you, Jessie.'"Ich liebe dich, Jessie."Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
"Dear Theo," Mickle said, smiling wickedly, "much as I love you, you do have a habit of not quite listening to what I say."Lieber Theo", sagte Mickle verschmitzt lächelnd. "So sehr ich dich liebe, hast du doch die Angewohnheit, nicht richtig zuzuhören, was ich sage.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
'I love you,' said Richard."Ich liebe dich", sagte Richard.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
'Antonio!" she cried, "my Antonio, I cannot tell you how I love you ! There is still a heaven here on earth!»Antonio - mein Antonio - ich liebe dich unaussprechlich -ja es gibt noch einen Himmel auf Erden!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Finally, he said, "Yes, I do love you.Schließlich sagte er: "Ja, ich liebe dich.Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der TurmfalkeDer TurmfalkeAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1982 by Lloyd AlexanderKestrelAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1982
Do I not love you as much as ever ?Lieb ich euch denn nicht mehr?Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
I said that I loved you.Ich sagte, daß ich dich liebe.Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der TurmfalkeDer TurmfalkeAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1982 by Lloyd AlexanderKestrelAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1982
'Oh, I do so love you! " I sobbed out, while the girl's hot tears fell burning on my checks.Ach ich liebe dich so sehr, schluchzte ich, heiße Tränen, die das Mädchen vergoß, fielen brennend auf meine Wangen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
For you love me, that I know, by the bitter torture that I feel myself?Du liebst mich, ach, ich weiß es ja! In dem Schmerz, der so tötend meine Brust durchbohrt, fühle ich es, daß du mich liebst.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Do you love me, Joe?»Liebst du mich, Joe?Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
She saying "If you love me get your pretty black ass in here to me."Sie hat gesagt: "Wenn du mich liebst, dann schieb deinen schönen, schwarzen Arsch rein zu mir."Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
If you think we can still make it even though we've goofed, if you love me, let's get it out."Wenn du glaubst, daß wir noch klarkommen können trotz der ganzen Scheiße, wenn du mich liebst, dann laß uns jetzt offen darüber reden."Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
You love more than I do and for this you desire to die.Du liebst mehr als ich und deshalb hast du den Wunsch zu sterben.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ich liebe dich
translation added by Nickolay Glukhov - 2.
Ich liebe dich...
translation added by Талгат Мырзаханов - 3.
Ich liebe dich.
translation added by Marissa Zebadua