about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The same rustic neighbours, when any one chanced to ask, " How shall I find my way to the Baron von Brakel's?" were wont to reply: "Go straight on through the village, and up the hill where those birches are; his Lordship's castle is there."
Eben dieselben Bauern pflegten auch, fragte man sie: »Wo komme ich denn hin zum Herrn von Brakel?« jedesmal zu antworten: »Nur immer vorwärts durch das Dorf den Hügel herauf wo die Birken stehen, da ist des gnädigen Herrn sein Schloß!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Your hush field will be maintained while we are discussing ideas and procedures that you might find unsettling."
Solange wir hier unsere Vorstellungen über die künftige Vorgehensweise diskutieren, wird um Ihr Bett herum ein schalldichtes Feld errichtet, damit sie sich keine unnötigen Sorgen zu machen brauchen.«
White, James / Final DiagnosisWhite, James / Die letzte Diagnose
Die letzte Diagnose
White, James
© 1999 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Final Diagnosis
White, James
© 1997 by James White
The grid admirals remained silent, seeing his emotions about to boil over and waiting to find out what he would do.
Die Gitter-Admirale schwiegen und warteten.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
At the date ' 14th November' you find, it is true, the commonplac:e, everyday name ' Levin.' But cast your eyes upon 'catholic ' column here.
Bei dem vierzehnten November findest du zwar den schnöden Namen Levin verzeichnet, aber werfe deinen Blick in diese katholische Kolonne!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"You find some better numbers. Colonel.
"Ihr müßt bessere Zahlen finden, Oberst.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
You’ll come back a few months older, subjectively, to find your money has grown like Topsy.
Sie kommen subjektiv ein paar Monate älter zurück und stellen fest, dass Ihr Geld sich rasant vermehrt hat.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
With this in mind, I would find it unacceptable that a contract should be awarded to a business run by an official of the body awarding the contract.
In diesem Sinne fände ich es inakzeptabel, daß eine Ausschreibung an eine Firma vergeben wurde, die durch einen Beamten des Vergabedienstes geleitet wird.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Yes, my boy, we'll find her.
Ja, mein Junge, wir werden sie finden.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Our conversations about nature and about ourselves are conducted in whatever "languages" we find it possible and convenient to employ.
Wenn wir uns über die Natur und über uns selbst austauschen, dann tun wir dies in allen möglichen »Sprachen«, deren Verwendung uns möglich und praktisch erscheint.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Postman, Neil
© by Neil Postman, 1985
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985
Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Postman, Neil
© Neil Postman, 1985
By pooling resources and know-how, the aim is to find new, efficient ways to integrate European promotional funds into national promotional concepts and, in this way, to open doors for German companies.
Durch die Bündelung von Ressourcen und Know-how sollen effiziente und neue Wege gefunden werden, um europäische Fördermittel in nationale Förderkonzepte einzubinden und so für deutsche Unternehmen zu erschließen.
They say it's hard enough to find a needle in a haystack.
Es ist schwierig genug, eine Stecknadel in einem Heuhaufen zu Finden, wie es so schön heißt.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Does the Commission consider that this situation is grossly unjust, particularly when women whose income is the main source of revenue for a family, and who have not had a break in employment, find themselves in this situation?
Hält die Kommission diesen Zustand nicht ebenfalls für äußerst ungerecht, vor allem dann, wenn Frauen, deren Einkommen die Haupterwerbsquelle einer Familie ist und die ununterbrochen berufstätig gewesen sind, in eine derartige Lage geraten?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
For example, the phrase "to win a title" does not have a separate entry; therefore, ABBYY Lingvo will find the translation variants in the entries text:
Beispielsweise existiert für die Phrase "to win a title" kein eigener Eintrag, daher sucht ABBYY Lingvo im Text von Einträgen nach der Übersetzung:
ABBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile Help
BYY Lingvo x3 Mobile Help
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hel
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3 Mobile Hilfe
ABBYY Lingvo x3 Mobile Hilf
© 2008 ABBYY
He felt on his head for his fez and didn't find it.
Er tastete auf seinem Kopf nach dem Fes und fand ihn nicht.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
You may find it helpful to tell a relative or close friend that you are depressed or have an anxiety disorder , and ask them to read this leaflet .
Es kann hilfreich sein , wenn Sie einem Freund oder Verwandten erzählen , dass Sie depressiv sind . Bitten Sie diese Personen , diese Packungsbeilage zu lesen .

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    находить

    translation added by Varvara Kiselevskaya
    1

Collocations

find out
ermitteln
find out
ausfindig machen
find out
dahinter kommen
find out
eruieren
small find
Kleinfund
find death by one's own hand
sich selbst richten
find a way
sich zu helfen wissen
find again
wiederfinden
find work
Arbeit finden
find fault
auszusetzen haben
cannot find
vermissen
closed find
geschlossener Fund
grave-find
Grabfund
find fault
Fehler finden
find one's feet
laufen lernen

Word forms

find

verb
Basic forms
Pastfound
Imperativefind
Present Participle (Participle I)finding
Past Participle (Participle II)found
Present Indefinite, Active Voice
I findwe find
you findyou find
he/she/it findsthey find
Present Continuous, Active Voice
I am findingwe are finding
you are findingyou are finding
he/she/it is findingthey are finding
Present Perfect, Active Voice
I have foundwe have found
you have foundyou have found
he/she/it has foundthey have found
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been findingwe have been finding
you have been findingyou have been finding
he/she/it has been findingthey have been finding
Past Indefinite, Active Voice
I foundwe found
you foundyou found
he/she/it foundthey found
Past Continuous, Active Voice
I was findingwe were finding
you were findingyou were finding
he/she/it was findingthey were finding
Past Perfect, Active Voice
I had foundwe had found
you had foundyou had found
he/she/it had foundthey had found
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been findingwe had been finding
you had been findingyou had been finding
he/she/it had been findingthey had been finding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will findwe shall/will find
you will findyou will find
he/she/it will findthey will find
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be findingwe shall/will be finding
you will be findingyou will be finding
he/she/it will be findingthey will be finding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have foundwe shall/will have found
you will have foundyou will have found
he/she/it will have foundthey will have found
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been findingwe shall/will have been finding
you will have been findingyou will have been finding
he/she/it will have been findingthey will have been finding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would findwe should/would find
you would findyou would find
he/she/it would findthey would find
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be findingwe should/would be finding
you would be findingyou would be finding
he/she/it would be findingthey would be finding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have foundwe should/would have found
you would have foundyou would have found
he/she/it would have foundthey would have found
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been findingwe should/would have been finding
you would have been findingyou would have been finding
he/she/it would have been findingthey would have been finding
Present Indefinite, Passive Voice
I am foundwe are found
you are foundyou are found
he/she/it is foundthey are found
Present Continuous, Passive Voice
I am being foundwe are being found
you are being foundyou are being found
he/she/it is being foundthey are being found
Present Perfect, Passive Voice
I have been foundwe have been found
you have been foundyou have been found
he/she/it has been foundthey have been found
Past Indefinite, Passive Voice
I was foundwe were found
you were foundyou were found
he/she/it was foundthey were found
Past Continuous, Passive Voice
I was being foundwe were being found
you were being foundyou were being found
he/she/it was being foundthey were being found
Past Perfect, Passive Voice
I had been foundwe had been found
you had been foundyou had been found
he/she/it had been foundthey had been found
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be foundwe shall/will be found
you will be foundyou will be found
he/she/it will be foundthey will be found
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been foundwe shall/will have been found
you will have been foundyou will have been found
he/she/it will have been foundthey will have been found

find

noun
SingularPlural
Common casefindfinds
Possessive casefind'sfinds'